Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
maranga, kia whakaekea e tatou i te po, kia wawahia ano ona whare kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte ephraim surgite et ascendamus in sion ad dominum deum nostru
no te mea tena ano te ra, e karanga ai nga kaitiaki i runga i nga pukepuke o eparaima, whakatika, tatou ka haere ki runga, ki hiona, ki a ihowa, ki to tatou atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ascendamus ad iudam et suscitemus eum et avellamus eum ad nos et ponamus regem in medio eius filium tabee
tatou ka haere ki a hura whakatupu kino ai i a ia, a ka wahi mai ai tatou i tetahi wahi ma tatou, ka whakakingi ai hoki i tetahi kingi i waenganui i a ia, ara i te tama a tapeara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sanctificate super eam bellum consurgite et ascendamus in meridie vae nobis quia declinavit dies quia longiores factae sunt umbrae vesper
kia rite nga mea mo te whawhai ki a ia; whakatika, kia whakaekea i te poutumarotanga. aue, te mate mo tatou! kua tawharara hoki te ra, kua whakawairua kau ano nga atarangi o te ahiahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inter haec chaleb conpescens murmur populi qui oriebatur contra mosen ait ascendamus et possideamus terram quoniam poterimus obtinere ea
ko nga tangata ia i haere tahi me ia ki runga, i mea, e kore e ahei i a tatou te haere ki runga, ki taua iwi; he kaha ake hoki ratou i a tatou
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
surgite et ascendamus ad eos vidimus enim terram valde opulentam et uberem nolite neglegere nolite cessare eamus et possideamus eam nullus erit labo
katahi ratou ka mea atu, whakatika, kia whakaekea ratou e tatou; kua kite hoki matou i te whenua, na he pai rawa; a me ata noho ano ranei koutou? kaua ra e mangere, ki te haere ki te tango i tera whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe
na ka oho nga hoia pupuri ki a honatana raua ko tana kaimau patu, ka mea, piki ake ki a matou kia whakakitea ai tetahi mea e matou ki a korua. na ka mea a honatana ki te kaimau o ana patu, piki ake i muri i ahau; kua homai hoki ratou e ihowa ki te ringa o iharaira
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ibunt populi multi et dicent venite et ascendamus ad montem domini et ad domum dei iacob et docebit nos vias suas et ambulabimus in semitis eius quia de sion exibit lex et verbum domini de hierusale
ka haere hoki nga iwi maha, ka mea, haere mai, tatou ka haere ki runga ki te maunga o ihowa, ki te whare o te atua o hakopa: ka whakaakona tatou e ia ki ana ara; ka haere hoki tatou i ana huarahi; no te mea ka puta mai te ture i hiona, me te kupu a ihowa i hiruharama
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: