Você procurou por: bersabee (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

bersabee

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

et asersual et bersabee et baziothi

Maori

ko hatarahuara, ko peerehepa, ko pitiotia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur egressus iacob de bersabee pergebat hara

Maori

na ka turia atu e hakopa i peerehepa, a haere ana ki harana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in asersual et in bersabee et in filiabus eiu

Maori

ki hatarahuara, ki peerehepa, ki ona pa ririki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idcirco vocatus est locus ille bersabee quia ibi uterque iuraverun

Maori

na reira i huaina ai e ia taua wahi ko peerehepa; no raua hoki oati ki reira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eorum in medio possessionis filiorum iuda bersabee et sabee et molad

Maori

a no o ratou kainga tupu hoki a peerehepa, ara a hepa, a morara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversus est abraham ad pueros suos abieruntque bersabee simul et habitavit ib

Maori

na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unde appellavit eum abundantiam et nomen urbi inpositum est bersabee usque in praesentem die

Maori

a huaina iho e ia taua poka ko hepaha: no kona te ingoa o tena pa, o peerehepa, a mohoa noa nei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cognovit universus israhel a dan usque bersabee quod fidelis samuhel propheta esset domin

Maori

a i mohi a iharaira katoa, o rana a tae noa ki peerehepa, kua whakapumautia a hamuera hei poropiti ma ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr

Maori

na, ko te hunga e oati ana i te he o hamaria, e ki ana, kei te ora tou atua, e rana; me tenei, kei te ora te tikanga o peerehepa; ka taka rawa ratou, e kore ano e ara a muri ake nei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia

Maori

na ka ki a rawiri ki a ioapa ratou ko nga rangatira o te iwi, tikina taua a iharaira, o peerehepa atu a tae noa ki rana, ka kawe mai ai i to ratou tokomaha ki ahau, kia mohio ai ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque rex ad ioab principem exercitus sui perambula omnes tribus israhel a dan usque bersabee et numerate populum ut sciam numerum eiu

Maori

na ko te kianga a te kingi ki a ioapa ki te rangatira ope, i reira ia i a ia, tena, haereerea nga iwi katoa o iharaira mai o rana a tae noa ki peerehepa, ka tatau i te iwi, kia mohio ai ahau ki te toputanga o te iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressi sunt itaque omnes filii israhel et pariter congregati quasi vir unus de dan usque bersabee et terra galaad ad dominum in masph

Maori

na ka puta nga tamariki katoa a iharaira, a huihui ana te whakaminenga me te mea he tangata kotahi, no rana mai ano a peerehepa atu ana, no te whenua ano hoki o kireara, ki a ihowa, ki mihipa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern

Maori

na ka whakatokia e aperahama he rakau, he tamarihi, ki peerehepa, a ka karanga i reira ki te ingoa o ihowa, o te atua ora tonu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et decreverunt ut mitterent nuntios in universum israhel de bersabee usque dan ut venirent et facerent phase domino deo israhel in hierusalem multi enim non fecerant sicut lege praescriptum es

Maori

heoi ka whakatakotoria te korero kia karangatia nuitia puta noa i a iharaira i peerehepa atu a tae noa ki rana, kia haere mai ki te mahi i te kapenga a ihowa, a te atua o iharaira ki hiruharama: kihai ano hoki i mahia peratia e te nui tangata me te mea i tuhituhia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregavitque omnes sacerdotes de civitatibus iuda et contaminavit excelsa ubi sacrificabant sacerdotes de gabaa usque bersabee et destruxit aras portarum in introitu ostii iosue principis civitatis quod erat ad sinistram portae civitati

Maori

a i whakaputaina e ia nga tohunga katoa i nga pa o hura, whakapokea iho nga wahi tiketike i tahu whakakakara ai nga tohunga, o kepa a tae noa ki peerehepa; a i wahia e ia nga wahi tiketike o nga keti, era i te kuwaha o te keti o hohua kawana o te pa, i te taha maui o te tangata i te keti o te pa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,753,919,288 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK