Você procurou por: consilio (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

consilio

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

gens absque consilio est et sine prudenti

Maori

he iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea

Maori

kihai i aro mai ki oku whakaaro; whakahawea ana ratou ki taku kupu riri katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Maori

kua meinga e ahau, e te whakaaro nui, ko te ngarahu pai hei nohoanga moku, e kitea ana e ahau te mohio me te ata whakaaro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan

Maori

a pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai; i whakarerea hoki e ia te whakaaro i whakaaro ai nga kaumatua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitia

Maori

he mahi mohio ta te tangata tupato; ko ta te wairangi he hora i te kuwaretanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suaru

Maori

e kimi ana ia i te huruhuru hipi, i te muka, a ka ngakau nui te mahi a ona ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

consilio autem inito emerunt ex illis agrum figuli in sepulturam peregrinoru

Maori

no ka runanga ratou, a hokona ana ki aua mea te mara a te kaihanga rihi, hei tanumanga mo nga manene

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

attamen quidam viri ex aser et manasse et zabulon adquiescentes consilio venerunt hierusale

Maori

i whakaiti ia etahi tangata o ahera, o manahi, o hepurona, i a ratou, a haere ana ki hiruharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m

Maori

ki taku, ko tau ngarahu, me tou kaha mo te whawhai he kupu noa iho. ko wai tou whakawhirinakitanga, i whakakeke ai koe ki ahau

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sun

Maori

kua whakamataratia atu e koe oku hoa kia tawhiti i ahau: kua meinga ahau e koe hei mea whakarihariha ki a ratou: kua uakina mai ahau, a kahore e puta ki waho

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

Maori

he himene na rawiri. i mea a ihowa ki toku ariki: hei toku matau koe noho ai, kia meinga ra ano e ahau ou hoariri hei turanga waewae mou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

Maori

ka hari te tangata kahore nei e haere i te whakaaro o te tangata kino, a kahore e tu i te ara o te hunga hara, kahore ano e noho i te nohoanga o te hunga whakahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

interrogavit sapientes qui ex more regio semper ei aderant et illorum faciebat cuncta consilio scientium leges ac iura maioru

Maori

katahi te kingi ka korero ki nga tangata whai whakaaro i mohio nei ki nga taima, ko ta te kingi tikanga hoki ia, ki te hunga katoa e mohio ana ki te ture, ki te whakarite tikanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur amasias rex iuda inito pessimo consilio misit ad ioas filium ioachaz filii hieu regem israhel dicens veni videamus nos mutu

Maori

katahi a amatia kingi o hura ka whakatakoto whakaaro, a unga tangata ana ki a ioaha tama a iehoahata tama a iehu kingi o iharaira, hei ki atu, tena, taua ka titiro tetahi ki te kanohi o tetahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et excogitato consilio fecit duos vitulos aureos et dixit eis nolite ultra ascendere hierusalem ecce dii tui israhel qui eduxerunt te de terra aegypt

Maori

na ka hanga whakaaro te kingi, a e rua nga kuao kau i hanga e ia ki te koura. na ka mea ia ki a ratou, he pakeke rawa ta koutou haere ki hiruharama: nana, ou atua na, e iharaira, nana nei koe i kawe mai i te whenua o ihipa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Maori

he nui ki te whakaaro, he kaha ki te mahi: e tuwhera ana hoki ona kanohi ki nga ara katoa o nga tama a te tangata; he mea kia rite ai ki tona ara ake, ki nga hua o ana mahi, nga mea e hoatu ai ki tenei, ki tenei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque absalom et omnis vir israhel melius consilium husai arachitae consilio ahitofel domini autem nutu dissipatum est consilium ahitofel utile ut induceret dominus super absalom malu

Maori

na ka mea a apoharama ratou ko nga tangata katoa o iharaira, pai atu te whakaaro o huhai araki i te whakaaro o ahitopere. na ihowa hoki te tikanga kia whakataka te whakaaro pai o ahitopere, kia kawea ai he kino e ihowa ki runga ki a apoharama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque haec ille loqueretur respondit ei num consiliarius regis es quiesce ne interficiam te discedensque propheta scio inquit quod cogitaverit dominus occidere te qui et fecisti hoc malum et insuper non adquievisti consilio me

Maori

na, i a ia e korero ana ki a ia, ka mea te kingi ki a ia, kua waiho ranei koe hei kaiwhakatakoto whakaaro mo te kingi? kati tau; mo te aha koe kia patua? na mutu ake ta te poropiti; otiia i ki ano ia, e mohio ana ano ahau kua takoto to te atua w hakaaro mou, kia ngaro, mo tau meatanga i tenei, mou hoki kihai i rongo ki toku whakaaro

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,799,335 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK