Você procurou por: ecclesia (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

ecclesia

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

perambulabat autem syriam et ciliciam confirmans ecclesia

Maori

a haere ana ia ra hiria, ra kirikia, whakau ana i nga hahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a mileto autem mittens ephesum vocavit maiores natu ecclesia

Maori

na ka tono tangata atu ia i miretu ki epeha, hei tiki i nga kaumatua o te hahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Maori

whakamoemititia a ihowa. waiatatia ki a ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv

Maori

na, ki te mea he mea ke ta koutou e whai na, waiho ma te runanga tika te ritenga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Maori

kua whakatakotoria ahau e koe ki te rua i raro riro, ki te pouri, ki nga rire

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia

Maori

a na matou i tono tahi atu me ia te teina, ka paku nei ki nga hahi katoa te whakamoemiti ki a ia i roto i te rongopai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Maori

nekehia atu i ahau tau whiu: ka ngaro ahau i te pakinga a tou ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convertitque rex faciem suam et benedixit omni ecclesiae israhel omnis enim ecclesia israhel staba

Maori

na ka tahuri te aroaro o te kingi, a manaakitia ana e ia te huihui katoa o iharaira; a tu ana te huihui katoa o iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen

Maori

heoi puta ke te karanga a etahi, puta ke a etahi: tino raruraru hoki taua whakaminenga; ko te nuinga kihai i matau ki te mea i huihui ai ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et petrus quidem servabatur in carcere oratio autem fiebat sine intermissione ab ecclesia ad deum pro e

Maori

na ka puritia a pita ki roto ki te whare herehere: otiia kihai i mutumutu te inoi a te hahi ki te atua mona

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum autem venissent hierosolymam suscepti sunt ab ecclesia et ab apostolis et senioribus adnuntiantes quanta deus fecisset cum illi

Maori

a, no to raua taenga ki hiruharama, ka whakamanuhiritia raua e te hahi, e nga apotoro hoki ratou ko nga kaumatua, ka korerotia nga mea i mahi tahi ai te atua me raua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

illi igitur deducti ab ecclesia pertransiebant foenicen et samariam narrantes conversionem gentium et faciebant gaudium magnum omnibus fratribu

Maori

heoi arahina ana ratou e te hahi, haere ana ra piniki, ra hamaria, korero ana i te tahuritanga o nga tauiwi: a hoatu ana e raua he hari nui ki nga teina katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra

Maori

a ka mohio tenei whakaminenga katoa, ehara te hoari, te taoroa ranei, i ta ihowa mea hei whakaora: na ihowa hoki te whawhai, a mana koutou e homai ki o matou ringa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu

Maori

na ka whai tanga manawa te hahi, puta noa i huria katoa, i kariri, i hamaria, a tupu ana; haere ana i runga i te wehi o te ariki, i te whakamarie hoki a te wairua tapu, no ka whakatupu ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepit autem david universae ecclesiae benedicite domino deo nostro et benedixit omnis ecclesia domino deo patrum suorum et inclinaverunt se et adoraverunt deum et deinde rege

Maori

na ka mea a rawiri ki te whakaminenga katoa, tena, whakapaingia a ihowa, to koutou atua. na kei te whakapai te whakaminenga katoa ki a ihowa, ki te atua o o ratou matua, tuohu ana ratou, piko ana ki a ihowa, ki te kingi hoki

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erant autem in ecclesia quae erat antiochiae prophetae et doctores in quibus barnabas et symeon qui vocabatur niger et lucius cyrenensis et manaen qui erat herodis tetrarchae conlactaneus et saulu

Maori

na tera etahi poropiti me etahi kaiwhakaako i anatioka, i te hahi i reira, ko panapa, ko himiona i huaina nei ko nikera, ko rukia no hairini, ko manaena, he mea whakatupu ngatahi nei raua ko herora tetaraki, me haora

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fecit ergo universa ecclesia eorum qui redierant de captivitate tabernacula et habitaverunt in tabernaculis non enim fecerant a diebus iosue filii nun taliter filii israhel usque ad diem illum et fuit laetitia magna nimi

Maori

na kua hanga he tihokahoka e te whakaminenga katoa o te hunga i hoki mai i te whakarau, a noho ana i raro i nga tihokahoka; kihai hoki nga tama a iharaira i pera, o nga ra ano i a hohua tama a nunu a taea noatia taua ra. a nui atu te koa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,099,972 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK