Você procurou por: nomen (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

nomen

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

vocansque nomen loci bethe

Maori

a huaina iho e hakopa te ingoa o te wahi i korero ai te atua ki a ia, ko peteere

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inposuit simoni nomen petru

Maori

a huaina iho e ia a haimona ko pita

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Maori

a ka mea ia, ko wai tou ingoa? a ka mea ia, ko hakopa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et eritis odio omnibus propter nomen meu

Maori

ka kino ano nga tangata katoa ki a koutou, he whakaaro ki toku ingoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus quasi vir pugnator omnipotens nomen eiu

Maori

he tangata whawhai a ihowa: ko ihowa tona ingoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab

Maori

ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a ihowa, te iti, te rahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu

Maori

he waiata; he pikitanga. na, whakapaingia a ihowa, e nga pononga katoa a ihowa, e tu nei i te whare o ihowa i te po

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Maori

kei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaudiat te dominus in die tribulationis protegat te nomen dei iaco

Maori

e puaki ana te reo o tena rangi, o tena rangi, e whakaatu mohiotanga ana hoki tena po, tena po

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitebimur tibi deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tu

Maori

mahara ki tau whakaminenga i hokona e koe i mua, i utua e koe hei iwi mo tou kainga tupu; a ki tenei maunga hiona i nohoia nei e koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce concipies in utero et paries filium et vocabis nomen eius iesu

Maori

nana, tera koe e hapu, ka whanau he tama, a ka huaina e koe tona ingoa ko ihu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aedificavitque moses altare et vocavit nomen eius dominus exaltatio mea dicen

Maori

a hanga ana e mohi he aata, a huaina iho tona ingoa ko ihowanihi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Maori

whakawhetai atu ki a ihowa, karanga ki tona ingoa; whakapuakina ana mahi ki waenganui o nga iwi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Maori

whakapaingia a ihowa, e toku wairua. e ihowa, e toku atua, he nui rawa koe; he honore, he kororia ou kakahu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

Maori

na ka mea a ihowa, huaina tona ingoa ko roami: ehara hoki koutou i te iwi naku, ehara ano hoki ahau i te atua no koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque duceretur ad mortem suscitavit deus spiritum sanctum pueri iunioris cuius nomen danihe

Maori

dok su je vodili u smrt, probudi bog sveti duh mladog momèiæa daniela

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi

Maori

ko te hoariri, mutu pu ratou, he ngaromanga oti tonu iho: a ko nga pa i huna e koe, ngaro whakarere to ratou whakamaharatanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,054,775 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK