Você procurou por: templum (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

templum

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

adferentur in laetitia et exultatione adducentur in templum regi

Maori

i te reo o te kaitawai, o te kaikohukohu; i te hoariri, i te kairapu utu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

his enim qui faciebant opus dabatur ut instauraretur templum domin

Maori

i hoatu hoki ki nga kaimahi i te mahi, hei hanga i nga wahi pakaru o te whare o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi

Maori

kahore oti koutou i matau, he whare tapu koutou no te atua, a kei roto i a koutou te wairua o te atua e noho ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ingressus in templum coepit eicere vendentes in illo et emente

Maori

a ka tomo ia ki te temepara, ka anga ka pei ki waho i te hunga i reira e hoko ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iam autem die festo mediante ascendit iesus in templum et doceba

Maori

na, i waenganui o te hakari, ka haere a ihu ki roto ki te temepara whakaako ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Maori

tokorua nga tangata i haere ki te temepara ki te inoi; he parihi tetahi, ko tetahi he pupirikana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt hic dixit possum destruere templum dei et post triduum aedificare illu

Maori

ka ki, i mea ia, e taea e ahau te whakahoro te whare tapu o te atua, a kia toru nga ra ka oti i hau te hanga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivit athalia vocem currentis populi et ingressa ad turbas in templum domin

Maori

a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaudi vocem deprecationis meae dum oro ad te dum extollo manus meas ad templum sanctum tuu

Maori

i te whakatatanga mai o te hunga kino, o oku hoariri, o oku hoa whainga, ki te kai i oku kikokiko, tutuki ana ratou, hinga ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

Maori

na, i te rongonga o nga hoariri o hura raua ko pineamine e hanga ana e te hunga i whakaraua nei te temepara o ihowa, o te atua, o iharaira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a primo die mensis septimi coeperunt offerre holocaustum domino porro templum dei fundatum necdum era

Maori

no te ra tuatahi o te whitu o nga marama i timata ai te whakaeke i nga tahunga tinana ki a ihowa: otiia kahore ano te turanga mo te temepara o ihowa kia takoto noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beatus quem elegisti et adsumpsisti inhabitabit in atriis tuis replebimur in bonis domus tuae sanctum est templum tuu

Maori

e whakamaia ana ratou i a ratou ano ki te mea kino; e runanga ana kia whakatakotoria pukutia he rore, e mea ana, ko wai e kite i a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr

Maori

a kahore ranei koutou i matau, he whare tapu to koutou tinana no te wairua tapu i roto na i a koutou, i homai nei e te atua? e ehara i te mea no koutou ake koutou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuu

Maori

whakairia ake e tatou a tatou hapa ki runga ki nga wirou i waenganui o reira

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu

Maori

me whakarere ia ki waho te marae i te taha ki waho o te whare tapu, kaua tera e whangangatia; kua hoatu hoki ki nga tauiwi: a e takatakahia e ratou te pa tapu, e wha tekau ma rua nga marama

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

auferam israhel de superficie terrae quam dedi eis et templum quod sanctificavi nomini meo proiciam a conspectu meo eritque israhel in proverbium et in fabulam cunctis populi

Maori

katahi ka hautopea atu e ahau a iharaira i te mata o te whenua i hoatu e ahau ki a ratou; a koe tenei whare i whakatapua nei e ahau mo toku ingoa, ka akiritia atu e ahau i toku aroaro, a ka waiho a iharaira hei whakatauki, hei taunutanga i roto i nga iwi katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

Maori

na, i te whitu o nga tau ka unga tangata a iehoiara ki te tiki i nga rangatira rau, o nga kariti, o nga kaitiaki kingi, a mauria ana mai ratou ki a ia ki roto ki te whare o ihowa. na ka whakarite kawenata ia ki a ratou, ka whakaoati i a ratou i r oto i te whare o ihowa, a whakakitea ana e ia te tama a te kingi ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coeperunt autem prima die mensis primi mundare et in die octava eiusdem mensis ingressi sunt porticum templi domini expiaveruntque templum diebus octo et in die sextadecima mensis eiusdem quod coeperant impleverun

Maori

no te ra tuatahi o te marama tuatahi i timata ai ratou te whakatapu, a no te waru o nga ra o te marama i tae ai ratou ki te whakamahau o ihowa. na whakatapua ana e ratou te whare o ihowa, e waru nga ra; a no te tekau ma ono o nga ra o te marama tuatahi i oti ai

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,820,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK