Você procurou por: dispersi (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

dispersi

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

igitur qui dispersi erant pertransiebant evangelizantes verbu

Norueguês

de som nu var adspredt, drog omkring og forkynte evangeliets ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non tantum pro gente sed et ut filios dei qui erant dispersi congregaret in unu

Norueguês

og ikke for folket alene, men for også å samle til ett de guds barn som er spredt omkring.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eo

Norueguês

og jeg spredte dem blandt folkene, og de blev strødd omkring i landene; efter deres ferd og deres gjerninger dømte jeg dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aleph quomodo obscuratum est aurum mutatus est color optimus dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearu

Norueguês

hvor gullet blir mørkt, det edleste gull forandret, de hellige stener strødd omkring ved alle gatehjørner!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iohanan autem filius caree et omnes principes exercitus qui dispersi erant in regionibus venerunt ad godoliam in maspha

Norueguês

men johanan, kareahs sønn, og alle hærførerne, som var ute på landsbygden, kom til gedalja i mispa,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et persecutus est exercitus chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eu

Norueguês

men kaldeernes hær satte efter kongen og nådde ham igjen på jerikos ødemarker; og hele hans hær spredte sig og forlot ham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dispersi eos per omnia regna quae nesciunt et terra desolata est ab eis eo quod non esset transiens et revertens et posuerunt terram desiderabilem in desertu

Norueguês

men jeg vil sprede dem som i en stormvind blandt alle hedningefolkene, som de ikke kjenner, og landet skal ligge øde efter dem, så ingen drar frem eller tilbake der. og således gjorde de det herlige land til en ørken.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et educam vos de populis et congregabo vos de terris in quibus dispersi estis in manu valida et brachio extento et in furore effuso regnabo super vo

Norueguês

og jeg vil føre eder ut fra de folk og samle eder fra de land som i nu er spredt i, med sterk hånd og med utrakt arm og med utøst harme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

destruxeruntque coram eo aras baalim et simulacra quae superposita fuerant demoliti sunt lucos etiam et sculptilia succidit atque comminuit et super tumulos eorum qui eis immolare consueverant fragmenta dispersi

Norueguês

de rev ned ba'alenes altere, mens han så på det, og solstøttene som stod ovenpå dem, hugg han i stykker, og astarte-billedene og de utskårne og støpte billeder sønderslo han og knuste dem, og støvet av dem strødde han på de folks graver som hadde ofret til dem,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quoniam tecum ego sum ait dominus ut salvem te faciam enim consummationem in cunctis gentibus in quibus dispersi te te autem non faciam in consummationem sed castigabo te in iudicio ut non tibi videaris innoxiu

Norueguês

for jeg er med dig, sier herren, og jeg vil frelse dig; jeg vil gjøre ende på alle de folk som jeg har adspredt dig iblandt; bare dig vil jeg ikke gjøre ende på; jeg vil tukte dig med måte; men helt ustraffet vil jeg ikke la dig være.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone

Norueguês

og da alle hærførerne, som var ute på landsbygden, de og deres menn, hørte at babels konge hadde satt gedalja, akikams sønn, til å styre landet, og at han hadde overgitt til hans opsyn menn og kvinner og små barn og dem av almuen i landet som ikke var blitt bortført til babel,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,489,425 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK