Você procurou por: grandis (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

grandis

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

fide moses grandis factus negavit se esse filium filiae pharaoni

Norueguês

ved tro nektet moses, da han var blitt stor, å kalles faraos datters sønn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quae iuxta sunt et quae procul a te triumphabunt de te sordida nobilis grandis interit

Norueguês

de land som er nær, og de som er langt borte fra dig, skal spotte dig, du med ditt utskjemte navn og din store forvirring!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de quo grandis nobis sermo et ininterpretabilis ad dicendum quoniam inbecilles facti estis ad audiendu

Norueguês

om dette har vi meget å si, som også er vanskelig å utlegge, eftersom i er blitt trege til å høre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi

Norueguês

men herrens engel kom igjen annen gang og rørte ved ham og sa: stå op og et! ellers blir veien dig for lang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificata

Norueguês

byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factaque est grandis celebritas in hierusalem qualis a diebus salomonis filii david regis israhel in ea urbe non fuera

Norueguês

det var stor glede i jerusalem; for siden israels konge salomos, davids sønns dager hadde det ikke hendt noget sådant i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar

Norueguês

gi mig nu visdom og kunnskap, så jeg kan være leder og fører for dette folk! for hvem kunde ellers dømme dette ditt folk som er så stort?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque se verterent huc atque illuc ecce caeli contenebrati sunt et nubes et ventus et facta est pluvia grandis ascendens itaque ahab abiit in hiezrahe

Norueguês

og i en håndvending sortnet himmelen til med skyer og storm, og det kom et sterkt regn; og akab kjørte avsted og for til jisre'el.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ergo ad eum hiezabel uxor eius grandis auctoritatis es et bene regis regnum israhel surge et comede panem et aequo esto animo ego dabo tibi vineam naboth hiezrahelita

Norueguês

da sa hans hustru jesabel til ham: du får nu vise at du er konge over israel; stå op, et og vær vel til mote! jeg skal sørge for at du får jisre'elitten nabots vingård.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et facta est aquila altera grandis magnis alis multisque plumis et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam palmites suos extendit ad illam ut inrigaret eam de areolis germinis su

Norueguês

men det var en annen stor ørn med store vinger og mange fjær, og se, vintreet bøide sine røtter bort imot den, og fra den seng hvori det var plantet, strakte det sine ranker bort til den, forat den skulde vanne det.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

Norueguês

han sa: gå ut og stå på fjellet for herrens åsyn! da gikk herren forbi der, og det kom en stor og sterk storm som sønderrev fjell og knuste klipper foran herren, men herren var ikke i stormen; og efter stormen kom et jordskjelv, men herren var ikke i jordskjelvet;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

apud omnes populos urbes atque provincias quocumque regis iussa veniebant mira exultatio epulae atque convivia et festus dies in tantum ut plures alterius gentis et sectae eorum religioni et caerimoniis iungerentur grandis enim cunctos iudaici nominis terror invasera

Norueguês

og i hvert eneste landskap og i hver eneste by, overalt hvor kongens ord og befaling nådde frem, blev det glede og fryd blandt jødene med gjestebud og høitid; og mange av folkene i landet blev jøder, for frykt for jødene var falt på dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,737,838,902 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK