Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
te desidero
te desidero
Última atualização: 2021-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui viatoribus novi te
du er så pen
Última atualização: 2020-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
diligam te domine fortitudo me
la min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deus meus in te confido non erubesca
for han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
me invocabunt deus meus cognovimus te israhe
de skal rope til mig: min gud! vi israelitter kjenner dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait bethsabee bene ego loquar pro te reg
batseba svarte: godt, jeg skal tale til kongen for dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab altitudine diei timebo ego vero in te sperab
for fiendens røst, for den ugudeliges undertrykkelse; for de velter elendighet over mig, og i vrede forfølger de mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu
sett eders lit til ham til enhver tid, i folk! utøs eders hjerte for hans åsyn! gud er vår tilflukt. sela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mih
omgjord dine lender som en mann! jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auditu auris audivi te nunc autem oculus meus videt t
bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus custodit te dominus protectio tua super manum dexteram tua
ve mig, at jeg lever som fremmed iblandt mesek, at jeg bor ved kedars telt*! / {* d.e. iblandt mennesker som ligner de stridslystne og rovgjerrige folkeslag mesek og kedar.}
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressuru
eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis sui
og de skal føre en folkeskare frem mot dig og stene dig og hugge dig i stykker med sine sverd.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vestivi te discoloribus et calciavi te ianthino et cinxi te bysso et indui te subtilibu
jeg klædde dig med utsydde klær og hadde på dig sko av takas-skinn, og jeg bandt fint lin om dig og hyllet dig i silke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu
og jeg vil trolove mig med dig for evig tid; jeg vil trolove mig med dig i rettferdighet og rett, i miskunhet og barmhjertighet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et conlidam in te virum et mulierem et conlidam in te senem et puerum et conlidam in te iuvenem et virgine
med dig knuser jeg mann og kvinne, og med dig knuser jeg gammel og ung, yngling og jomfru;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: