Você procurou por: vobiscu (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

vobiscu

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

gratia domini iesu vobiscu

Norueguês

den herre jesu nåde være med eder!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Norueguês

så jeg kan komme til eder med glede, om gud så vil, og få vederkvege mig sammen med eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respiciam vos et crescere faciam multiplicabimini et firmabo pactum meum vobiscu

Norueguês

og jeg vil vende mig til eder og gjøre eder fruktbare og tallrike, - og jeg vil holde min pakt med eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

Norueguês

for vi vet at han som opvakte den herre jesus, skal også opvekke oss med jesus og stille oss frem sammen med eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

Norueguês

da sa israels menn til hevittene: kanskje bor i her midt iblandt oss; hvorledes kan vi da gjøre nogen pakt med eder?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu

Norueguês

men fredens gud skal i hast knuse satan under eders føtter. vår herre jesu kristi nåde være med eder!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu

Norueguês

for amalekittene og kana'anittene vil møte eder der, og i skal falle for sverdet, fordi i har vendt eder bort fra herren, og herren vil ikke være med eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit quoque moses ossa ioseph secum eo quod adiurasset filios israhel dicens visitabit vos deus efferte ossa mea hinc vobiscu

Norueguês

og moses tok josefs ben med sig; for josef hadde tatt en ed av israels barn og sagt: gud skal visselig se til eder, og da skal i føre mine ben med eder op herfra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondit iudas denuntiavit nobis vir ille sub testificatione iurandi dicens non videbitis faciem meam nisi fratrem vestrum minimum adduxeritis vobiscu

Norueguês

dersom du vil sende vår bror med oss, vil vi dra ned og kjøpe korn til dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu

Norueguês

og kongen sa til presten sadok: forstår du mig? vend tilbake til byen i fred, og din sønn akima'as og abjatars sønn jonatan - begge eders sønner - skal være med eder!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dedit populi tertiam partem sub manu ioab et tertiam in manu abisai filii sarviae fratris ioab et tertiam sub manu ethai qui erat de geth dixitque rex ad populum egrediar et ego vobiscu

Norueguês

så sendte david folket avsted, en tredjedel under joab, en tredjedel under abisai, serujas sønn, joabs bror, og en tredjedel under gittitten ittai, og kongen sa til folket: jeg vil og dra ut med eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

Norueguês

men rabsake svarte: er det til din herre og til dig min herre har sendt mig for å tale disse ord? er det ikke til de menn som sitter på muren og må ete sitt eget skarn og drikke sitt eget vann likesom i selv?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,754,239,880 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK