Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dominus iustus concidet cervices peccatoru
se, således blir den mann velsignet som frykter herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si fuero iudicatus scio quod iustus invenia
se, jeg har saken i orden; jeg vet jeg skal få rett.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicut scriptum est quia non est iustus quisqua
som skrevet er: det finnes ikke en rettferdig, enn ikke en;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misericors dominus et iustus et deus noster miseretu
hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du jordan, at du vender om og løper tilbake,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iustus ut palma florebit ut cedrus libani multiplicabitu
på løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consternatique principes israhel et rex dixerunt iustus est dominu
men israels høvdinger og kongen ydmyket sig og sa: herren er rettferdig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam quae perfecisti destruxerunt iustus %autem; quid feci
den ugudelige sier i sitt overmot: han hjemsøker ikke. det er ingen gud, det er alle hans tanker.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudine
men den rettferdige holder fast ved sin vei, og den som har rene hender, får enn mere kraft.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omiserunt autem tres viri isti respondere iob eo quod iustus sibi videretu
de tre menn svarte ikke job mere, fordi han var rettferdig i sine egne øine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum enim recesserit iustus a iustitia sua feceritque iniquitatem morietur in ei
når den rettferdige vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, så skal han dø.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus iudex iustus et fortis et patiens numquid irascitur per singulos die
gud er en rettferdig dommer, og en gud som vredes hver dag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et statuerunt duos ioseph qui vocabatur barsabban qui cognominatus est iustus et matthia
de stilte da frem to, josef, som kaltes barsabbas, med tilnavnet justus, og mattias.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
filioli nemo vos seducat qui facit iustitiam iustus est sicut et ille iustus es
mine barn! la ikke nogen forføre eder! den som gjør rettferdighet, er rettferdig, likesom han er rettferdig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et audivi angelum aquarum dicentem iustus es qui es et qui eras sanctus quia haec iudicast
og jeg hørte engelen over vannene si: rettferdig er du som er og som var, du hellige, at du har dømt således;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit deus israhel mihi locutus est fortis israhel dominator hominum iustus dominator in timore de
israels gud har talt, til mig har israels klippe sagt: der skal være en hersker over menneskene, en rettferdig, en hersker i gudsfrykt;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aspectu enim et auditu iustus erat habitans apud eos qui diem de die animam iustam iniquis operibus cruciaban
- for den rettferdige som bodde blandt dem, led dag for dag pine i sin rettferdige sjel ved de lovløse gjerninger han så og hørte -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum enim averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem morietur in eis in iniustitia quam operatus est morietu
når en rettferdig vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, så skal han dø til straff for det; for den urett som han gjør, skal han dø.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec quoque vidi in diebus vanitatis meae iustus perit in iustitia sua et impius multo vivit tempore in malitia su
vær ikke altfor rettferdig og te dig ikke overvettes vis! hvorfor vil du ødelegge dig selv*? / {* nemlig ved fariseisk egenrettferdighet og selvklokskap; luk 18, 11.}
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dominus iustus in medio eius non faciet iniquitatem mane mane iudicium suum dabit in luce et non abscondetur nescivit autem iniquus confusione
herren råder der med rettferd, han gjør ikke urett; hver morgen lar han sin dom komme for lyset, det slår ikke feil. men den urettferdige kjenner ikke til skam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fide plurimam hostiam abel quam cain obtulit deo per quam testimonium consecutus est esse iustus testimonium perhibente muneribus eius deo et per illam defunctus adhuc loquitu
ved tro bar abel frem for gud et bedre offer enn kain; ved den fikk han det vidnesbyrd at han var rettferdig, idet gud vidnet om hans gaver, og ved den taler han ennu efter sin død.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: