Você procurou por: verba (Latim - Norueguês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

verba

Norueguês

verb

Última atualização: 2012-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

rursumque hester haec mardocheo verba mandavi

Norueguês

da sa ester at det skulde gis mordekai dette svar:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

audissetque ille verba legis scidit vestimenta su

Norueguês

da kongen hørte lovens ord, sønderrev han sine klær.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

audite sapientes verba mea et eruditi auscultate m

Norueguês

hør mine ord, i vise, og lån mig øre, i forstandige!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

caelum et terra transibunt verba vero mea non praeteribun

Norueguês

himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

adversum eum contendis quod non ad omnia verba responderit tib

Norueguês

hvorfor går du i rette med ham? han svarer jo ikke et eneste ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

auris enim verba probat et guttur escas gustu diiudica

Norueguês

Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Norueguês

tenker i på å refse ord? ord av en fortvilet mann hører jo vinden til.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu

Norueguês

og se, jeg kommer snart. salig er den som tar vare på de profetiske ord i denne bok.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

a mandatis labiorum eius non recessi et in sinu meo abscondi verba oris eiu

Norueguês

fra hans lebers bud vek jeg ikke; fremfor min egen lov* aktet jeg på hans munns ord. / {* rmr 7, 23.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Norueguês

og moses gikk frem og talte disse ord til hele israel -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

at paulus non insanio inquit optime feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquo

Norueguês

men han sier: jeg er ikke vanvittig, mektigste festus! men jeg taler sanne og sindige ord.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t

Norueguês

og david sa til saul: hvorfor hører du på folk som sier: david søker din ulykke?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Norueguês

mens peter ennu talte disse ord, falt den hellige Ånd på alle dem som hørte ordet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cumque iosue verba finisset et septem sacerdotes septem bucinis clangerent ante arcam foederis domin

Norueguês

da josva hadde sagt dette til folket, gikk de frem de syv prester som bar de syv larmbasuner for herrens åsyn; de støtte i basunene, og herrens pakts-ark fulgte efter dem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et factus est timor super omnes vicinos eorum et super omnia montana iudaeae divulgabantur omnia verba hae

Norueguês

og det kom frykt på alle dem som bodde deromkring, og i alle judeas fjellbygder talte de med hverandre om alle disse ting,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru

Norueguês

herre! kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,774,243,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK