Você procurou por: vestrae (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

vestrae

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Norueguês

når i vinner frem til endemålet for eders tro, sjelenes frelse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu

Norueguês

da i vet at prøvelsen av eders tro virker tålmodighet;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentu

Norueguês

himlene er skapt ved herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu

Norueguês

i hele det land i får til eie, skal i tillate innløsning av jorden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desiderii

Norueguês

som lydige barn skal i ikke skikke eder efter de forrige lyster i eders vankundighet,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut

Norueguês

da til eders brødre: ammi*! og til eders søstre: ruhama**! / [hse 2, 1 er i trykte bøker plassert på slutten av kapittel 1.] {* du mitt folk!.} {** du som har fÃ¥tt miskunn! 1pe 2, 10.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes aegypti vestrae erun

Norueguês

og i skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele egyptens land skal være eders.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Norueguês

jeg roper til gud, den høieste, til den gud som fullfører sin gjerning for mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque reversi ploraretis coram domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescer

Norueguês

og i vendte tilbake og gråt for herrens åsyn; men herren hørte ikke på eders klager og vendte ikke sitt øre til eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Norueguês

stå ham imot, faste i troen, for i vet at de samme lidelser er lagt på eders brødre i verden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conproban

Norueguês

dette sier jeg ikke som et bud, men ved andres iver vil jeg også prøve ektheten av eders kjærlighet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea

Norueguês

jeg vil bryte eders styrkes overmot, og jeg vil gjøre eders himmel som jern og eders jord som kobber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad eas ite in domum matris vestrae faciat dominus vobiscum misericordiam sicut fecistis cum mortuis et mecu

Norueguês

sa no'omi til sine to sønnekoner: vend om og gå hjem igjen, hver til sin mors hus. herren vise godhet mot eder, som i har gjort mot de døde og mot mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu

Norueguês

og jeg vil true eteren* for eders skyld, så den ikke ødelegger jordens avgrøde for eder; og vintreet på marken skal ikke slå feil for eder, sier herren, hærskarenes gud. / {* gresshoppen.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confortentur manus vestrae et estote filii fortitudinis licet enim mortuus sit dominus vester saul tamen me unxit domus iuda regem sib

Norueguês

så ta nu mot til eder og vær djerve menn! for vel er eders herre saul død, men judas hus har også salvet mig til konge over sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec enim dicit dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestr

Norueguês

for sa sier herren: i skal ikke se vind og ikke se regn, men allikevel skal denne dal fylles med vann, så i får drikke, både i selv og eders buskap og eders kløvdyr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie

Norueguês

men på den femtende dag i den syvende måned, når i innsamler landets grøde, skal i holde herrens fest, og den skal vare i syv dager; den første dag skal være hviledag, og den åttende dag skal være hviledag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun

Norueguês

og frykt og redsel for eder skal være over alle dyr på jorden og over alle fugler under himmelen, over alt det som rører sig på jorden, og over alle fiskene i havet; i eders hånd er de gitt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun

Norueguês

og det skal skje i de siste dager, sier gud, da vil jeg utgyde av min Ånd over alt kjød, og eders sønner og eders døtre skal tale profetiske ord, og eders unge menn skal se syner, og eders oldinger ha drømmer;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Norueguês

til jeg kommer og henter eder til et land som ligner eders land, et land med korn og most, et land med brød og vingårder, et land med oljetrær og honning, så i kan leve og ikke skal dø! hør ikke på esekias når han vil forføre eder og si: herren vil redde oss!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,340,327 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK