Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
reportantes finem fidei vestrae salutem animaru
når i vinner frem til endemålet for eders tro, sjelenes frelse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scientes quod probatio fidei vestrae patientiam operatu
da i vet at prøvelsen av eders tro virker tålmodighet;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accedite ad eum et inluminamini et facies vestrae non confundentu
himlene er skapt ved herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
i hele det land i får til eie, skal i tillate innløsning av jorden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desiderii
som lydige barn skal i ikke skikke eder efter de forrige lyster i eders vankundighet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicite fratribus vestris populus meus et sorori vestrae misericordiam consecut
da til eders brødre: ammi*! og til eders søstre: ruhama**! / [hse 2, 1 er i trykte bøker plassert på slutten av kapittel 1.] {* du mitt folk!.} {** du som har fÃ¥tt miskunn! 1pe 2, 10.}
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes aegypti vestrae erun
og i skal ikke kvie eder for å reise fra eders eiendeler; for det beste i hele egyptens land skal være eders.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan
jeg roper til gud, den høieste, til den gud som fullfører sin gjerning for mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque reversi ploraretis coram domino non audivit vos nec voci vestrae voluit adquiescer
og i vendte tilbake og gråt for herrens åsyn; men herren hørte ikke på eders klager og vendte ikke sitt øre til eder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier
stå ham imot, faste i troen, for i vet at de samme lidelser er lagt på eders brødre i verden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non quasi imperans dico sed per aliorum sollicitudinem etiam vestrae caritatis ingenitum bonum conproban
dette sier jeg ikke som et bud, men ved andres iver vil jeg også prøve ektheten av eders kjærlighet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea
jeg vil bryte eders styrkes overmot, og jeg vil gjøre eders himmel som jern og eders jord som kobber.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit ad eas ite in domum matris vestrae faciat dominus vobiscum misericordiam sicut fecistis cum mortuis et mecu
sa no'omi til sine to sønnekoner: vend om og gå hjem igjen, hver til sin mors hus. herren vise godhet mot eder, som i har gjort mot de døde og mot mig!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et increpabo pro vobis devorantem et non corrumpet fructum terrae vestrae nec erit sterilis vinea in agro dicit dominus exercituu
og jeg vil true eteren* for eders skyld, så den ikke ødelegger jordens avgrøde for eder; og vintreet på marken skal ikke slå feil for eder, sier herren, hærskarenes gud. / {* gresshoppen.}
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confortentur manus vestrae et estote filii fortitudinis licet enim mortuus sit dominus vester saul tamen me unxit domus iuda regem sib
så ta nu mot til eder og vær djerve menn! for vel er eders herre saul død, men judas hus har også salvet mig til konge over sig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec enim dicit dominus non videbitis ventum neque pluviam et alveus iste replebitur aquis et bibetis vos et familiae vestrae et iumenta vestr
for sa sier herren: i skal ikke se vind og ikke se regn, men allikevel skal denne dal fylles med vann, så i får drikke, både i selv og eders buskap og eders kløvdyr.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie
men på den femtende dag i den syvende måned, når i innsamler landets grøde, skal i holde herrens fest, og den skal vare i syv dager; den første dag skal være hviledag, og den åttende dag skal være hviledag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis quae moventur in terra omnes pisces maris manui vestrae traditi sun
og frykt og redsel for eder skal være over alle dyr på jorden og over alle fugler under himmelen, over alt det som rører sig på jorden, og over alle fiskene i havet; i eders hånd er de gitt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun
og det skal skje i de siste dager, sier gud, da vil jeg utgyde av min Ånd over alt kjød, og eders sønner og eders døtre skal tale profetiske ord, og eders unge menn skal se syner, og eders oldinger ha drømmer;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
til jeg kommer og henter eder til et land som ligner eders land, et land med korn og most, et land med brød og vingårder, et land med oljetrær og honning, så i kan leve og ikke skal dø! hør ikke på esekias når han vil forføre eder og si: herren vil redde oss!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: