Você procurou por: laetentur caeli et exultet terra (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

laetentur caeli et exultet terra

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

laetentur coeli et exultet terra

Português

Última atualização: 2024-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

Português

por isso jurei na minha ira: eles não entrarão no meu descanso.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

Português

alegre-se o céu, e regozije-se a terra; e diga-se entre as nações: o senhor reina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laetentur coeli et exultet terra a face domínio quoniam venit

Português

regozijem-se os céus e exulte a terra

Última atualização: 2022-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Português

assim foram acabados os céus e a terra, com todo o seu exército.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei

Português

Ó deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o deus de israel, ele dá força e poder ao seu povo. bendito seja deus!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast

Português

serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra

Português

abrão, porém, respondeu ao rei de sodoma: levanto minha mão ao senhor, o deus altíssimo, o criador dos céus e da terra,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra

Português

disse mais o filisteu a davi: vem a mim, e eu darei a tua carne �s aves do céu e �s bestas do campo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Português

eis as origens dos céus e da terra, quando foram criados. no dia em que o senhor deus fez a terra e os céus

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m

Português

ouvi, ó céus, e dá ouvidos, ó terra, porque falou o senhor: criei filhos, e os engrandeci, mas eles se rebelaram contra mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudeat pater tuus et mater tua et exultet quae genuit t

Português

alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu � luz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Português

entregá-los-ei, digo, na mão de seus inimigos, e na mão dos que procuram a sua morte. os cadáveres deles servirão de pasto para as aves do céu e para os animais da terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus de sion rugiet et de hierusalem dabit vocem suam et movebuntur caeli et terra et dominus spes populi sui et fortitudo filiorum israhe

Português

e o senhor brama de sião, e de jerusalém faz ouvir a sua voz; os céus e a terra tremem, mas o senhor é o refúgio do seu povo, e a fortaleza dos filhos de israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Português

cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedixitque illis deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terra

Português

então deus os abençoou e lhes disse: frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea

Português

e se engrandeceu até o exército do céu; e lançou por terra algumas das estrelas desse exército, e as pisou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Português

assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra

Português

e tornarei vão o conselho de judá e de jerusalém neste lugar, e os farei cair � espada diante de seus inimigos e pela mão dos que procuram tirar-lhes a vida. darei os seus cadaveres por pasto as aves do céu e aos animais da terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Português

o deus que fez o mundo e tudo o que nele há, sendo ele senhor do céu e da terra, não habita em templos feitos por mãos de homens;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,018,537 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK