Você procurou por: loqueris (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

loqueris

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

latine loqueris

Português

loqueris latine

Última atualização: 2023-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

recte verisimiliter loqueris.

Português

você está provavelmente certo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad filios autem israhel loqueris hae

Português

o que as filhas de zelofeade falam é justo; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; a herança de seu pai farás passar a elas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non loqueris contra proximum tuum falsum testimoniu

Português

não dirás falso testemunho contra o teu proximo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu

Português

até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris ei

Português

e chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: por que lhes falas por parábolas?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dici

Português

disseram os seus discípulos: eis que agora falas abertamente, e não por figura alguma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Português

disse então o povo a josué: não! antes serviremos ao senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus descende in domum regis iuda et loqueris ibi verbum ho

Português

assim diz o senhor: desce � casa do rei de judá, e anuncia ali esta palavra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad me fili hominis vade ad domum israhel et loqueris verba mea ad eo

Português

disse-me ainda: filho do homem, vai, entra na casa de israel, e dize-lhe as minhas palavras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Português

ao que lhe respondeu o rei: por que falas ainda de teus negócios? já decidi: tu e ziba reparti as terras.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui cum dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius ait revertere ad balac et haec loqueris e

Português

e, encontrando-se o senhor com balaão, pôs-lhe na boca uma palavra, e disse: volta para balaque, e assim falarás.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu loqueris omnia quae mando tibi ille loquetur ad pharaonem ut dimittat filios israhel de terra su

Português

tu falarás tudo o que eu te mandar; e arão, teu irmão, falará a faraó, que deixe ir os filhos de israel da sua terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ergo ei pilatus mihi non loqueris nescis quia potestatem habeo crucifigere te et potestatem habeo dimittere t

Português

disse-lhe, então, pilatos: não me respondes? não sabes que tenho autoridade para te soltar, e autoridade para te crucificar?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ad filios israhel loqueris tollite hircum pro peccato et vitulum atque agnum anniculos et sine macula in holocaustu

Português

e falarás aos filhos de israel, dizendo: tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dices per proverbium ad domum inritatricem parabolam et loqueris ad eos haec dicit dominus deus pone ollam pone inquam et mitte in ea aqua

Português

e propùe � casa rebelde uma alegoria, e dize-lhe: assim diz o senhor deus: põe a caldeira ao lume, põe-na, e deita-lhe água dentro;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc itaque sic loqueris ad servum meum david haec dicit dominus exercituum ego tuli te cum in pascuis sequereris gregem ut esses dux populi mei israhe

Português

agora, pois, assim dirás a meu servo davi: assim diz o senhor dos exércitos: eu te tirei do curral, de detrás das ovelhas, para que fosses chefe do meu povo israel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem dominus ad ahiam ecce uxor hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae era

Português

o senhor, porém, dissera a aías: eis que a mulher de jeroboão vem consultar-te sobre seu filho, que está doente. assim e assim lhe falarás; porque há de ser que, entrando ela, fingirá ser outra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit azarias filius osaiae et iohanan filius caree et omnes viri superbi dicentes ad hieremiam mendacium tu loqueris non misit te dominus deus noster dicens ne ingrediamini aegyptum ut habitetis illu

Português

então falaram azarias, filho de hosaías, e joanã, filho de careá, e todos os homens soberbos, dizendo a jeremias: tu dizes mentiras; o senhor nosso deus não te enviou a dizer: não entreis no egito para ali peregrinardes;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illi responderunt ut iuvenes et nutriti cum eo in deliciis atque dixerunt sic loqueris populo qui dixit tibi pater tuus adgravavit iugum nostrum tu subleva et sic respondebis eis minimus digitus meus grossior est lumbis patris me

Português

e os jovens que haviam crescido com ele responderam-lhe assim dirás a este povo, que te falou, dizendo: teu pai fez pesado nosso jugo, mas tu o alivia de sobre nós; assim lhe falarás: o meu dedo mínimo é mais grosso do que os lombos de meu pai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,736,484,123 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK