Você procurou por: mi (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

mi

Português

mi

Última atualização: 2014-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

te amo, mi angele.

Português

te amo, meu anjo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

da mi basia mille

Português

dê-me mil beijos

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc ergo fili mi adquiesce consiliis mei

Português

agora, pois, filho meu, ouve a minha voz naquilo que eu te ordeno:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiesca

Português

eu disse a verdade

Última atualização: 2014-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ille habeo ait plurima frater mi sint tua tib

Português

mas esaú disse: tenho bastante, meu irmão; seja teu o que tens.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodian

Português

meu filho, dá-me o teu coração;

Última atualização: 2020-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua

Português

filho meu, atende � minha sabedoria; inclinão teu ouvido � minha prudência;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua

Português

filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit abraham deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo parite

Português

respondeu abraão: deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. e os dois iam caminhando juntos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni, dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis.

Português

vem, meu amado, vamos ao campo, pernoitemos sob os cedros.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque rex israhel transiret per murum mulier exclamavit ad eum dicens salva me domine mi re

Português

e sucedeu que, passando o rei de israel pelo muro, uma mulher lhe gritou, dizendo: acode-me, ó rei meu senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae.

Português

ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze a orientação de sua mãe.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coctosque de venatione cibos intulit patri dicens surge pater mi et comede de venatione filii tui ut benedicat mihi anima tu

Português

e fez também ele um guisado saboroso e, trazendo-o a seu pai, disse-lhe: levantate, meu pai, e come da caça de teu filho, para que a tua alma me abençoe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accidit autem ut cum unus materiem succidisset caderet ferrum securis in aquam exclamavitque ille et ait eheu eheu eheu domine mi et hoc ipsum mutuo accepera

Português

mas sucedeu que, ao derrubar um deles uma viga, o ferro do machado caiu na água; e ele clamou, dizendo: ai, meu senhor! ele era emprestado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

contristatus itaque rex ascendit cenaculum portae et flevit et sic loquebatur vadens fili mi absalom fili mi absalom quis mihi tribuat ut ego moriar pro te absalom fili mi fili m

Português

pelo que o rei ficou muito comovido e, subindo � sala que estava por cima da porta, pôs-se a chorar; e andando, dizia assim: meu filho absalão, meu filho, meu filho absalão! quem me dera que eu morrera por ti, absalão, meu filho, meu filho!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,989,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK