Pergunte ao Google

Você procurou por: uxoris (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

memores estote uxoris Lot

Português

Lembrai-vos da mulher de Ló.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii Rahel uxoris Iacob Ioseph et Beniami

Português

Os filhos de Raquel, mulher de Jacó: José e Benjamim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Moli

Português

O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu � luz Abã e Molide.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maach

Português

E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui es

Português

Não descobrirás a nudez da mulher de teu irmão; é a nudez de teu irmão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turpitudinem uxoris patris tui non discoperies turpitudo enim patris tui es

Português

Não descobrirás a nudez da mulher de teu pai; é nudez de teu pai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

diacones sint unius uxoris viri qui filiis suis bene praesunt et suis domibu

Português

Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vocavit Adam nomen uxoris suae Hava eo quod mater esset cunctorum viventiu

Português

Chamou Adão � sua mulher Eva, porque era a mãe de todos os viventes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in Gabaon autem commorati sunt pater Gabaon Iaihel et nomen uxoris eius Maach

Português

Em Gibeão habitou Jeiel, pai de Hibeão (e era o nome de sua mulher Maacá);

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii autem Rauhel Naath et Zara Semma et Meza hii filii Basemath uxoris Esa

Português

Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turpitudinem filiae uxoris patris tui quam peperit patri tuo et est soror tua non revelabi

Português

A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai, a qual é tua irmã, não a descobrirás.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

oportet ergo episcopum inreprehensibilem esse unius uxoris virum sobrium prudentem ornatum hospitalem doctore

Português

É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et filii uxoris Odaiae sororis Naham patris Ceila Garmi et Esthamo qui fuit de Machath

Português

Os filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sororem uxoris tuae in pelicatum illius non accipies nec revelabis turpitudinem eius adhuc illa vivent

Português

E não tomarás uma mulher juntamente com sua irmã, durante a vida desta, para tornar-lha rival, descobrindo a sua nudez ao lado da outra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si quis sine crimine est unius uxoris vir filios habens fideles non in accusatione luxuriae aut non subdito

Português

alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dissimulante illo adprehenderunt manum eius et manum uxoris ac duarum filiarum eius eo quod parceret Dominus ill

Português

Ele, porém, se demorava; pelo que os homens pegaram-lhe pela mão a ele, � sua mulher, e �s suas filhas, sendo-lhe misericordioso o Senhor. Assim o tiraram e o puseram fora da cidade.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau quae peperit ei Amalech hii sunt filii Adae uxoris Esa

Português

Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et haec nomina filiorum eius Eliphaz filius Ada uxoris Esau Rauhel quoque filius Basemath uxoris eiu

Português

Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nomen uxoris Saul Ahinoem filia Ahimaas et nomina principum militiae eius Abner filius Ner patruelis Sau

Português

O nome da mulher de Saul era Ainoã, filha de Aimaaz; e o nome do chefe do seu exército, Abner, filho de Ner, tio de Saul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii autem filii Oolibama uxoris Esau dux Hieus dux Hielom dux Core hii duces Oolibama filiae Ana uxoris Esa

Português

Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK