Você procurou por: confortare et esto vir (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

confortare et esto vir

Português

seja forte e corajoso

Última atualização: 2021-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortare esto vir

Português

seja forte

Última atualização: 2021-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortare et esto robustus

Português

Última atualização: 2023-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manete placidus confortare esto vir

Português

Última atualização: 2021-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esto vir

Português

seja

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortare et viriliter age

Português

seja corajosa

Última atualização: 2019-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manete placidus confortare esto vir semper viri

Português

mantenha-se calmo e coragem porta-te sempre como um homem

Última atualização: 2017-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus vult esto vir

Português

seja forte e corajoso

Última atualização: 2022-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esto vir semper viri

Português

seja sempre homenm

Última atualização: 2016-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa

Português

levanta-te; pois a ti pertence este negócio, e nós somos contigo; tem bom ânimo, e faze-o.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortare et esto robustus tu enim sorte divides populo huic terram pro qua iuravi patribus suis ut traderem eam illi

Português

esforça-te, e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu

Português

e ordenou o senhor a josué, filho de num, dizendo: sê forte e corajoso, porque tu introduzirás os filhos de israel na terra que, com juramento, lhes prometi; e eu serei contigo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Português

ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus quos praeceperis ei moriatur tu tantum confortare et viriliter ag

Português

quem quer que se rebelar contra as tuas ordens, e não ouvir as tuas palavras em tudo quanto lhe mandares, será morto. tão-somente esforça-te, e tem bom ânimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo

Português

e lhe disseram: vem, sê o nosso chefe, para que combatamos contra os amonitas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus dei nostri dominus autem quod in conspectu suo bonum est facie

Português

esforça-te, e pelejemos varonilmente pelo nosso povo e pelas cidades do nosso deus; e faça o senhor o que bem lhe parecer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibu

Português

uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

accedens autem propheta ad regem israhel dixit ei vade et confortare et scito et vide quid facias sequenti enim anno rex syriae ascendet contra t

Português

então o profeta chegou-se ao rei de israel e lhe disse: vai, fortalece-te; atenta bem para o que hás de fazer; porque decorrido um ano, o rei da síria subirá contra ti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu

Português

disse-lhe ele: filha, a tua fé te salvou; vai-te em paz, e fica livre desse teu mal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esto vir fortis et pugnemus pro populo nostro et civitate dei nostri dominus autem faciet quod bonum est in conspectu su

Português

tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso deus; e faça o senhor o que bem lhe parecer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,137,444 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK