Você procurou por: domine, ut videam ut sit (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

domine, ut videam ut sit

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

domine, ut videam

Português

senhor, que eu veja

Última atualização: 2023-12-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Latim

domine, ut sit

Português

o, that is

Última atualização: 2021-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine ut sit

Português

sir to sit

Última atualização: 2022-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut sit

Português

Última atualização: 2023-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confide me domine ut appella opera tua

Português

guarde me senhor como a menina dos teus olhos

Última atualização: 2023-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Português

disseram-lhe eles: senhor, que se nos abram os olhos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit ille et dixit quis est domine ut credam in eu

Português

respondeu ele: quem é, senhor, para que nele creia?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Português

que queres que te faça? respondeu ele: senhor, que eu veja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rogate vestram sororem, ut sit pia et obediens.

Português

peçam à sua irmã que seja dedicada e obediente.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rogabo tuum fratrem, ut sit meus socius in studiis.

Português

pedirei ao teu irmão que seja meu companheiro de estudos.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rogasne tuam sororem, ut sit pia et obediens suis parentibus?

Português

você pede à sua irmã que seja dedicada e obediente aos seus pais?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

saepe rogamus tuum fratrem, ut sit pius et obediens suis praeceptoribus.

Português

sempre pedimos ao teu irmão que seja dedicado e obediente aos seus pais.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cur non hortamini condiscipulum vestrum, ut sit pius et obediens suis praeceptoribus?

Português

por que você não incentiva o seu amigo a ser dedicado e obediente aos seus professores?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis domin

Português

sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao senhor;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et circumcidetis carnem praeputii vestri ut sit in signum foederis inter me et vo

Português

circuncidar-vos-eis na carne do prepúcio; e isto será por sinal de pacto entre mim e vós.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et sabbata mea sanctificate ut sit signum inter me et vos et sciatur quia ego dominus deus veste

Português

e santificai os meus sábados; e eles servirão de sinal entre mim e vós para que saibais que eu sou o senhor vosso deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Português

então partiu moisés, e voltando para jetro, seu sogro, disse-lhe: deixa-me, peço-te, voltar a meus irmãos, que estão no egito, para ver se ainda vivem. disse, pois, jetro a moisés: vai-te em paz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum hoc ergo voluissem numquid levitate usus sum aut quae cogito secundum carnem cogito ut sit apud me est et no

Português

ora, deliberando isto, usei porventura de leviandade? ou o que delibero, faço-o segundo a carne, para que haja comigo o sim, sim e o não não?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum autem subiecta fuerint illi omnia tunc ipse filius subiectus erit illi qui sibi subiecit omnia ut sit deus omnia in omnibu

Português

e, quando todas as coisas lhe estiverem sujeitas, então também o próprio filho se sujeitará �quele que todas as coisas lhe sujeitou, para que deus seja tudo em todos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

statuit ei dominus testamentum pacis, et principem fecit eum; ut sit illi sacerdotii dignitas in aeternum.

Português

ele colocou o senhor sobre ele

Última atualização: 2023-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,409,847 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK