Você procurou por: fiat voluntas tua domine (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

fiat voluntas tua domine

Português

seja feita sua vontade

Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas tua senhor

Português

seja feita tua vontade

Última atualização: 2020-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas tua in omnibus

Português

sua vontade seja feita em todas as coisas

Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas tua, spiritus dei

Português

seja feita tua vontade, o espírito de deus

Última atualização: 2015-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas eius

Português

la sua volontà sarà fatta

Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat voluntas dei.

Português

fiat voluntas dei.

Última atualização: 2024-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

altaria tua domine virtutum

Português

seus altares, meu senhor dos exércitos, meu rei e meu deus

Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quam dilecta tabercula tua domine

Português

a

Última atualização: 2022-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

beati qui habitant in doni tua domine

Português

those who dwell in the gift of your lord

Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Português

seja feita a tua vontade

Última atualização: 2013-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Português

puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu

Português

prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait obsecro mi domine vivit anima tua domine ego sum illa mulier quae steti coram te hic orans dominu

Português

e disse ela: ah, meu senhor! tão certamente como vive a tua alma, meu senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntate

Português

mas o senhor disse a davi, meu pai: porquanto tiveste no teu coração o propósito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu coração.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Português

e cantavam o cântico de moisés, servo de deus, e o cântico do cordeiro, dizendo: grandes e admiráveis são as tuas obras, ó senhor deus todo-poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó rei dos séculos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etenim passer invenit %sibi; domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua domine virtutum rex meus et deus meu

Português

dizem eles: vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone

Português

se desviares do sábado o teu pé, e deixares de prosseguir nas tuas empresas no meu santo dia; se ao sábado chamares deleitoso, ao santo dia do senhor, digno de honra; se o honrares, não seguindo os teus caminhos, nem te ocupando nas tuas empresas, nem falando palavras vãs;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,949,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK