You searched for: fiat voluntas tua domine (Latin - Portugisiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Portugisiska

Info

Latin

fiat voluntas tua domine

Portugisiska

seja feita sua vontade

Senast uppdaterad: 2020-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fiat voluntas tua senhor

Portugisiska

seja feita tua vontade

Senast uppdaterad: 2020-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fiat voluntas tua in omnibus

Portugisiska

sua vontade seja feita em todas as coisas

Senast uppdaterad: 2022-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fiat voluntas tua, spiritus dei

Portugisiska

seja feita tua vontade, o espírito de deus

Senast uppdaterad: 2015-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fiat voluntas eius

Portugisiska

la sua volontà sarà fatta

Senast uppdaterad: 2023-10-26
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

altaria tua domine virtutum

Portugisiska

seus altares, meu senhor dos exércitos, meu rei e meu deus

Senast uppdaterad: 2021-12-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quam dilecta tabercula tua domine

Portugisiska

a

Senast uppdaterad: 2022-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beati qui habitant in doni tua domine

Portugisiska

those who dwell in the gift of your lord

Senast uppdaterad: 2021-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Portugisiska

seja feita a tua vontade

Senast uppdaterad: 2013-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Portugisiska

puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu

Portugisiska

prevalecem as iniqüidades contra mim; mas as nossas transgressões, tu as perdoarás.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait obsecro mi domine vivit anima tua domine ego sum illa mulier quae steti coram te hic orans dominu

Portugisiska

e disse ela: ah, meu senhor! tão certamente como vive a tua alma, meu senhor, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao senhor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit dominus ad eum quia haec fuit voluntas tua ut aedificares domum nomini meo bene quidem fecisti habere huiuscemodi voluntate

Portugisiska

mas o senhor disse a davi, meu pai: porquanto tiveste no teu coração o propósito de edificar uma casa ao meu nome, fizeste bem em ter isto no teu coração.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Portugisiska

e cantavam o cântico de moisés, servo de deus, e o cântico do cordeiro, dizendo: grandes e admiráveis são as tuas obras, ó senhor deus todo-poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó rei dos séculos.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

etenim passer invenit %sibi; domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua domine virtutum rex meus et deus meu

Portugisiska

dizem eles: vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermone

Portugisiska

se desviares do sábado o teu pé, e deixares de prosseguir nas tuas empresas no meu santo dia; se ao sábado chamares deleitoso, ao santo dia do senhor, digno de honra; se o honrares, não seguindo os teus caminhos, nem te ocupando nas tuas empresas, nem falando palavras vãs;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,488,113 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK