Você procurou por: fortis cadere cedere non potest (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

fortis cadere, cedere non potest

Português

os corajosos não podem desistir de cair

Última atualização: 2023-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fortis cadere

Português

não pode produzir uma queda forte

Última atualização: 2021-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non potest

Português

não pode render uma queda forte

Última atualização: 2022-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc non potest esse

Português

como assim?

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deo placere non potest

Português

god can not please

Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

didymus laborare non potest.

Português

o tomás não pode trabalhar.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

is raedam gubernare non potest.

Português

ele não sabe dirigir um carro.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

victoria sine sacrificio non potest esse

Português

victory without sacrifice can not be

Última atualização: 2021-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum fieri infectum non potest.

Português

a fortuna favorece os bravos.

Última atualização: 2020-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aptenodytes est avis quae volare non potest.

Português

o pinguim é uma ave que não pode voar.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et crimen horribilis non potest non esse punible

Português

and the horrible crime can not be punible

Última atualização: 2020-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Português

por três coisas estremece a terra, sim, há quatro que não pode suportar:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Português

pois, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Português

aquele que não nascer de novo, não pode ver o reino de deus.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hoc non potest esse videtis qui petatis - super jure magestatis

Português

isto não pode ser

Última atualização: 2020-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote

Português

se for algum animal imundo, dos que não se oferecem em oferta ao senhor, apresentará o animal diante do sacerdote;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facer

Português

uma árvore boa não pode dar maus frutos; nem uma árvore má dar frutos bons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe

Português

e se satanás se tem levantado contra si mesmo, e está dividido, tampouco pode ele subsistir; antes tem fim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Português

todas as coisas estão cheias de cansaço; ninguém o pode exprimir: os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

Português

respondeu-lhes ele: assim também vós estais sem entender? não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,778,102,476 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK