Você procurou por: oleum et vinum (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

oleum et vinum

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

fornicatio et vinum et ebrietas aufert co

Português

a incontinência, e o vinho, e o mosto tiram o entendimento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

triticum ergo et hordeum et oleum et vinum quae pollicitus es domine mi mitte servis tui

Português

agora mande meu senhor para os seus servos o trigo, a cevada, o azeite, e o vinho, de que falou;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

comedunt panem impietatis et vinum iniquitatis bibun

Português

porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

area et torcular non pascet eos et vinum mentietur ei

Português

a eira e o lagar não os manterão, e o vinho novo lhes faltará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fundens supra oleum et tus inponens quia oblatio domini es

Português

sobre ela deitarás azeite, e lhe porás por cima incenso; é oferta de cereais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Português

e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient hiezrahe

Português

a terra responderá ao trigo, e ao vinho, e ao azeite, e estes responderão a jizreel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae in oblationem suavissimi odoris domin

Português

e de vinho para a oferta de libação oferecerás a metade de um him como oferta queimada em cheiro suave ao senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim

Português

ora, melquisedeque, rei de salém, trouxe pão e vinho; pois era sacerdote do deus altíssimo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dabo pluviam terrae vestrae temporivam et serotinam ut colligatis frumentum et vinum et oleu

Português

darei a chuva da tua terra a seu tempo, a temporã e a serôdia, para que recolhas o teu grão, o teu mosto e o teu azeite;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis domin

Português

e de vinho para a oferta de libação oferecerás a terça parte de um him em cheiro suave ao senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et super vestimentis pigneratis accubuerunt iuxta omne altare et vinum damnatorum bibebant in domo dei su

Português

também se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu deus bebem o vinho dos que têm sido multados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibu

Português

plantarás vinhas, e as cultivarás, porém não lhes beberás o vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as devorará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anima cum obtulerit oblationem sacrificii domino simila erit eius oblatio fundetque super eam oleum et ponet tu

Português

quando alguém fizer ao senhor uma oferta de cereais, a sua oferta será de flor de farinha; deitará nela azeite, e sobre ela porá incenso;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non clamaverunt ad me in corde suo sed ululabant in cubilibus suis super triticum et vinum ruminabant recesserunt a m

Português

não clamam a mim de coração, mas uivam nas suas camas; para o trigo e para o mosto se ajuntam, mas contra mim se rebelam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cithara et lyra et tympanum et tibia et vinum in conviviis vestris et opus domini non respicitis nec opera manuum eius considerati

Português

têm harpas e alaúdes, tamboris e pífanos, e vinho nos seus banquetes; porém não olham para a obra do senhor, nem consideram as obras das mãos dele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ablata est laetitia et exultatio de carmelo et de terra moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabi

Português

tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo fértil e da terra de moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; já não pisam uvas com júbilo; o brado não é o de júbilo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audivi tamquam vocem in medio quattuor animalium dicentem bilibris tritici denario et tres bilibres hordei denario et vinum et oleum ne laeseri

Português

e ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: um queniz de trigo por um denário, e três quenizes de cevada por um denário; e não danifiques o azeite e o vinho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et respondit dominus et dixit populo suo ecce ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum et replebimini eo et non dabo vos ultra obprobrium in gentibu

Português

e o senhor, respondende, disse ao seu povo: eis que vos envio o trigo, o vinho e o azeite, e deles sereis fartos; e vos não entregarei mais ao opróbrio entre as nações;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nemo mittit vinum novellum in utres veteres alioquin disrumpet vinum utres et vinum effunditur et utres peribunt sed vinum novum in utres novos mitti debe

Português

e ninguém deita vinho novo em odres velhos; do contrário, o vinho novo romperá os odres, e perder-se-á o vinho e também os odres; mas deita-se vinho novo em odres novos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,121,273 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK