Você procurou por: panis et circenses (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

panis et circenses

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

panis et circencis

Português

tende piedade de nós

Última atualização: 2016-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

panem et circenses.

Português

pão e circo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et panis et lac boni cibi sunt.

Português

o pão e o leite são bons alimentos.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

panis et circences. panis et circencis.

Português

pão e palhaços. pão e circo.

Última atualização: 2013-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abominabilis ei fit in vita sua panis et animae illius cibus ante desiderabili

Português

de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

erant autem perseverantes in doctrina apostolorum et communicatione fractionis panis et orationibu

Português

e perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão, no partir do pão e nas orações.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi

Português

ele olhou, e eis que � sua cabeceira estava um pão cozido sobre as brasas, e uma botija de água. tendo comido e bebido, tornou a deitar-se.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce enim dominator deus exercituum auferet ab hierusalem et ab iuda validum et fortem omne robur panis et omne robur aqua

Português

porque eis que o senhor deus dos exércitos está tirando de jerusalém e de judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae ut ponam coram te buccellam panis et comedens convalescas ut possis iter facer

Português

agora, pois, ouve também tu as palavras da tua serva, e permite que eu ponha um bocado de pão diante de ti; come, para que tenhas forças quando te puseres a caminho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila

Português

então repartiu a todos em israel, tanto a homens como a mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne e um bolo de passas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce haec fuit iniquitas sodomae sororis tuae superbia saturitas panis et abundantia et otium ipsius et filiarum eius et manum egeno et pauperi non porrigeban

Português

eis que esta foi a iniqüidade de sodoma, tua irmã: soberba, fartura de pão, e próspera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a mão do pobre e do necessitado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

die autem quarto de nocte consurgens proficisci voluit quem tenuit socer et ait ad eum gusta prius pauxillum panis et conforta stomachum et sic proficisceri

Português

ao quarto dia madrugaram, e ele se levantou para partir. então o pai da moça disse a seu genro: fortalece-te com um bocado de pão, e depois partireis:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

Português

então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carvalho de tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo a deus, a betel, levando um três cabritos, outro três formas de pão, e o outro um odre de vinho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Português

até que eu venha, e vos leve para uma terra semelhante � vossa, terra de trigo e de mosto, terra de pão e de vinhas, terra de azeite de oliveiras e de mel; para que vivais e não morrais. não deis ouvidos a ezequias, quando vos envenena, dizendo: o senhor nos livrará.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,749,539 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK