Você procurou por: recedite (Latim - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Portuguese

Informações

Latin

recedite

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Português

disse; retirai-vos; porque a menina não está morta, mas dorme. e riam-se dele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recedite de medio huius multitudinis etiam nunc delebo eos cumque iacerent in terr

Português

levantai-vos do meio desta congregação, para que eu, num momento, a possa consumir. então caíram com o rosto em terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recedite de medio babylonis et de terra chaldeorum egredimini et estote quasi hedi ante grege

Português

fugi do meio de babilônia, e saí da terra dos caldeus, e sede como os bodes diante do rebanho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa domin

Português

retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi me

Português

portanto digo: desviai de mim a vista, e chorarei amargamente; não vos canseis mais em consolar-me pela destruição da filha do meu povo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Português

e falou � congregação, dizendo: retirai-vos, peço-vos, das tendas desses homens ímpios, e não toqueis nada do que é seu, para que não pereçais em todos os seus pecados.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc ergo tatannai dux regionis quae est trans flumen starbuzannai et consiliarii vestri apharsacei qui estis trans flumen procul recedite ab illi

Português

agora, pois, tatenai, governador de além do rio, setar- bozenai, e os vossos companheiros, os governadores, que estais além do rio, retirai-vos desse lugar;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestra

Português

portanto dize � casa de israel: assim diz o senhor deus: convertei-vos, e deixai os vossos ídolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abominações.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

samech recedite polluti clamaverunt eis recedite abite nolite tangere iurgati quippe sunt et commoti dixerunt inter gentes non addet ultra ut habitet in ei

Português

desviai-vos! imundo! gritavam-lhes; desviai-vos, desviai-vos, não toqueis! quando fugiram, e andaram, vagueando, dizia-se entre as nações: nunca mais morarão aqui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Português

filho do homem, teus irmãos, os teus próprios irmãos, os homens de teu parentesco, e toda a casa de israel, todos eles, são aqueles a quem os habitantes de jerusalém disseram: apartai-vos para longe do senhor; a nós se nos deu esta terra em possessão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque saul cineo abite recedite atque descendite ab amalech ne forte involvam te cum eo tu enim fecisti misericordiam cum omnibus filiis israhel cum ascenderent de aegypto et recessit cineus de medio amalec

Português

e disse saul aos queneus: ide, retirai-vos, saí do meio dos amalequitas, para que eu não vos destrua juntamente com eles; porque vós usastes de misericórdia com todos os filhos de israel, quando subiram do egito. retiraram-se, pois, os queneus do meio dos amalequitas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,964,157 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK