Você procurou por: sedes sapientiae (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

sedes sapientiae

Português

seat of wisdom

Última atualização: 2017-03-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sedes

Português

escritório

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sede sapientiae

Português

sabedoria

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sedes materiae

Português

la sede del materiale

Última atualização: 2024-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in limine sapientiae

Português

the threshold of wisdom

Última atualização: 2020-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

satis eloquentiae, sapientiae parum

Português

enough eloquence, too little wisdom

Última atualização: 2020-07-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viam sapientiae monstravi tibi duxi te per semitas aequitati

Português

eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

) minerva dea sapientiae erat, sed pugnas amabat.

Português

habitantes

Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua

Português

dize � sabedoria: tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

phe os suum aperuit sapientiae et lex clementiae in lingua eiu

Português

pê. abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih

Português

não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia

Português

a sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru

Português

bem-aventurado aquele que tem o deus de jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no senhor seu deus

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

illoque mortuo omnes qui cum eo erant de israhel reversi sunt in sedes sua

Português

vendo, pois, os homens de israel que abimeleque já era morto, foram-se cada um para o seu lugar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port

Português

os teus mais formosos vales ficaram cheios de carros, e os cavaleiros postaram-se contra as portas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Português

porque a um, pelo espírito, é dada a palavra da sabedoria; a outro, pelo mesmo espírito, a palavra da ciência;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Português

e eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Português

o senhor dos exércitos, deus de israel, tu que estás sentado sobre os querubins; tu, só tu, és o deus de todos os reinos da terra; tu fizeste o céu e a terra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dices audi verbum domini rex iuda qui sedes super solium david tu et servi tui et populus tuus qui ingredimini per portas ista

Português

e dize: ouve a palavra do senhor, ó rei de judá, que te assentas no trono de davi; ouvi, tu, e os teus servos, e o teu povo, que entrais por estas portas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eiu

Português

e em toda matéria de sabedoria e discernimento, a respeito da qual lhes perguntou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e encantadores que havia em todo o seu reino.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,028,916,872 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK