Você procurou por: vidit unquam (Latim - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Português

Informações

Latim

vidit unquam

Português

vidit unquan

Última atualização: 2024-05-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

unquam

Português

já viu

Última atualização: 2021-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oculus non vidit

Português

the eye hath not seen, nor ear heard,

Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vidit singulis nobis

Português

he saw each of us

Última atualização: 2016-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te in theatro vidit.

Português

ele te viu no teatro.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vidit deus quod esset bonum

Português

Última atualização: 2023-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deum nemo vidit unquam: unigenitus filius, qui est in sinu patris, ipse enarravit.

Português

deus nunca foi visto por alguém. o filho unigênito, que está no seio do pai, esse o fez conhecer.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vidit et ego vidi: et mortuus est

Português

vi, olhei, morri

Última atualização: 2021-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oculus non vidit, nec auris audivit

Português

the eye hath not seen, nor ear heard,

Última atualização: 2020-12-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

onus babylonis quod vidit isaias filius amo

Português

oráculo acerca de babilônia, que isaías, filho de amoz, recebeu numa visão.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat

Português

e passando jesus, viu um homem cego de nascença.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mare vidit et fugit iordanis conversus est retrorsu

Português

desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do senhor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidit omnis populus eum ambulantem et laudantem deu

Português

todo o povo, ao vê-lo andar e louvar a deus,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terr

Português

porque grande é o senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in petris rivos excidit et omne pretiosum vidit oculus eiu

Português

corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quod vidit et audivit hoc testatur et testimonium eius nemo accipi

Português

aquilo que ele tem visto e ouvido, isso testifica; e ninguém aceita o seu testemunho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra

Português

viu deus que a luz era boa; e fez separação entre a luz e as trevas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abiit quoque in gazam et vidit ibi meretricem mulierem ingressusque est ad ea

Português

sansão foi a gaza, e viu ali uma prostituta, e entrou a ela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiun

Português

e melhor do que uns e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu

Português

para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. e viu deus que isso era bom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,510,732 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK