Você procurou por: ad aeternum (Latim - Romeno)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

ad aeternum

Romeno

Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sol in aeternum

Romeno

romana

Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ale iacta est aeternum

Romeno

se echa cerveza

Última atualização: 2022-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia in aeternum non commovebitu

Romeno

el a arătat poporului său puterea lucrărilor lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verbum domini manet in aeternum

Romeno

la parola di dio rimane per sempre

Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

Romeno

ei au luat cuvîntul şi au zis împăratului nebucadneţar: ,,să trăieşti vecinic împărate!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu autem, altissimus in aeternum domine

Romeno

you are high for evermore o

Última atualização: 2021-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

forsitan enim ideo discessit ad horam a te ut aeternum illum reciper

Romeno

poate că el a fost despărţit de tine, pentru o vreme, tocmai ca să -l ai pentru vecinicie,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv

Romeno

Şi daniel a zis împăratului: ,,vecinic să trăieşti, împărate!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Romeno

de dimineaţă pînă seara sînt zdrobiţi, pier pentru totdeauna, şi nimeni nu ţine seama de ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

cari staţi în casa domnului, în curţile casei dumnezeului nostru!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

lăudaţi pe domnul, căci domnul este bun; cîntaţi numele lui, căci este binevoitor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

lăudaţi pe domnul, căci este bun, căci îndurarea lui ţine în veac!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

domnul să fie binecuvîntat din sion, el, care locuieşte în ierusalim! lăudaţi pe domnul!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

lăudaţi pe domnul! lăudaţi numele domnului, lăudaţi -l, robi ai domnului,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu

Romeno

cînd îmi tînjea sufletul în mine, mi-am adus aminte de domnul, şi rugăciunea mea a ajuns pînă la tine, în templul tău ce sfînt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et excussit pharaonem et virtutem eius in mari rubro quoniam in aeternum misericordia eiu

Romeno

idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consilium autem domini in aeternum manet cogitationes cordis eius in generatione et generatione

Romeno

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

canticum graduum qui confidunt in domino sicut mons sion non commovebitur in aeternum qui habita

Romeno

(o cîntare a treptelor. un psalm al lui david.) de n'ar fi fost domnul de partea noastră, -să spună israel acum! -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,826,201 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK