Você procurou por: evangeliu (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

evangeliu

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Romeno

mai întîi trebuie ca evanghelia să fie propovăduită tuturor neamurilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

esse gentes coheredes et concorporales et conparticipes promissionis in christo iesu per evangeliu

Romeno

că adică neamurile sînt împreună moştenitoare cu noi, alcătuiesc un singur trup cu noi şi iau parte cu noi la aceeaş făgăduinţă în hristos isus, prin evanghelia aceea,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

experimentum autem eius cognoscite quoniam sicut patri filius mecum servivit in evangeliu

Romeno

Ştiţi rîvna lui încercată; cum, ca un copil cu tatăl lui, a lucrat ca un rob împreună cu mine pentru înaintarea evangheliei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

miror quod sic tam cito transferimini ab eo qui vos vocavit in gratiam christi in aliud evangeliu

Romeno

mă mir că treceţi aşa de repede dela cel ce v'a chemat prin harul lui hristos, la o altă evanghelie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri iesu christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangeliu

Romeno

dar care a fost descoperit acum prin arătarea mîntuitorului nostru hristos isus, care a nimicit moartea şi a adus la lumină viaţa şi neputrezirea, prin evanghelie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens iesus ait amen dico vobis nemo est qui reliquerit domum aut fratres aut sorores aut matrem aut patrem aut filios aut agros propter me et propter evangeliu

Romeno

isus a răspuns: ,,adevărat vă spun că nu este nimeni, care să fi lăsat casă, sau fraţi, sau surori, sau tată, sau mamă, sau nevastă, sau copii, sau holde, pentru mine şi pentru evanghelie,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,814,109 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK