Você procurou por: gravem vidulum, in mari, repperi (Latim - Romeno)

Latim

Tradutor

gravem vidulum, in mari, repperi

Tradutor

Romeno

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

gravem vidulum hic, in mari, repperi

Romeno

Última atualização: 2021-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gravem vidulum hic in mari repperi.

Romeno

lipsa de

Última atualização: 2021-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gravem vidulum hic,in mari,reporting.

Romeno

Última atualização: 2021-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gravem vidulum hic, in mari, repofel aici pe mare te are. poatere gripus.peri că ai avut aur este prezent, elibera. forsitan aurum inest et praetor te , gripe, liberabit.

Romeno

lipsa unui port

Última atualização: 2021-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mirabilia in terra cham terribilia in mari rubr

Romeno

ca să lege după plac pe domnitorii lui, şi să înveţe pe bătrînii lui înţelepciunea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multaru

Romeno

cu caii tăi mergi pe mare, pe spuma apelor mari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut fecerat prius in mari rubro quod siccavit donec transiremu

Romeno

pentru ca toate popoarele pămîntului să ştie că mîna domnului este puternică, şi să vă temeţi totdeauna de domnul, dumnezeul vostru.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce dominus possidebit eam et percutiet in mari fortitudinem eius et haec igni devorabitu

Romeno

iată că domnul va pune mîna pe el, îi va năpusti puterea în mare, şi el însuş va fi ars cu foc.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gravem vidulum hic,in mari,repperi.forsitan aurum inest et praetor te,gripe,liberabit.iam ubi liber ero,agrum atque aedes instruam,navibus magnis mercaturam faciam,oppidum magnum communiam et ei gripum dabo nomen ,ibi regnum magnum instituam...magnas res hic agito in mentem instruere!melius nunc vidulum condam...

Romeno

lipsa unui portofel era aici, în mare, este prezentă în aur, iar pretorul îți ordonă să-l repperi.forsitan, gripus, liberabit. , prin forțarea navelor să facă comerț, voi face, voi da numele orașului este un mare, comun de pășune, iar supărarea pentru el, stabiliți regatul acolo este un mare .. .magnus lucrurile acționează pentru a instrui mintea mai bine acum un portofel ...

Última atualização: 2021-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a voce ruinae eorum commota est terra clamor in mari rubro auditus est vocis eiu

Romeno

de vuietul căderii lor se cutremură pămîntul; strigătul lor se aude pînă la marea roşie...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc stupebunt naves in die pavoris tui et turbabuntur insulae in mari eo quod nullus egrediatur ex t

Romeno

acum tremură ostroavele în ziua căderii tale, stau îngrozite ostroavele mării de sfîrşitul tău.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad damascum confusa est emath et arfad quia auditum pessimum audierunt turbati sunt in mari sollicitudine quiescere non potui

Romeno

asupra damascului. hatmanul şi arpadul sînt roşi de ruşine, căci au auzit o veste rea şi tremură; frica lor este ca o mare înfuriată, care nu se poate potoli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

rex vero iosaphat fecerat classes in mari quae navigarent in ophir propter aurum et ire non potuerunt quia confractae sunt in asiongabe

Romeno

atunci ahazia, fiul lui ahab, a zis lui iosafat: ,,vrei ca slujitorii mei să meargă împreună cu ai tăi pe corăbii?`` dar iosafat n'a voit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adsumentes super te lamentum dicent tibi quomodo peristi quae habitas in mari urbs inclita quae fuisti fortis in mari cum habitatoribus tuis quos formidabant univers

Romeno

ei fac o cîntare de jale asupra ta, şi-ţi zic: ,,vai, cum ai fost nimicit, tu, care erai locuit de ceice străbat mările, cetate vestită, care erai puternică pe mare! cum a fost nimicită cetatea aceasta cu locuitorii ei, cari băgau groaza în toţi cei dimprejur!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iterum coepit docere ad mare et congregata est ad eum turba multa ita ut in navem ascendens sederet in mari et omnis turba circa mare super terram era

Romeno

isus a început iarăş să înveţe pe norod lîngă mare. fiindcă se adunase foarte mult norod la el, s'a suit şi a şezut într'o corabie, pe mare; iar tot norodul stătea pe ţărm lîngă mare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et miserunt pulverem super capita sua et clamaverunt flentes et lugentes dicentes vae vae civitas magna in qua divites facti sunt omnes qui habent naves in mari de pretiis eius quoniam una hora desolata es

Romeno

Şi îşi aruncau ţărînă în cap, plîngeau, se tînguiau, ţipau şi ziceau: ,,vai! vai! cetatea cea mare, al cărei belşug de scumpeturi a îmbogăţit pe toţi ceice aveau corăbii pe mare, într'o clipă a fost prefăcută într'un pustiu!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

Romeno

Şi pe toate făpturile, cari sînt în cer, pe pămînt, supt pămînt, pe mare, şi tot ce se află în aceste locuri, le-am auzit zicînd: ,,a celui ce şade pe scaunul de domnie, şi a mielului să fie lauda, cinstea, slava şi stăpînirea în vecii vecilor!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Romeno

Şi voi pune un semn între ele, şi voi trimete la neamuri pe cei ce vor scăpa din israel, la tarsis, la pul şi la lud, cari trag cu arcul, la tubal şi la iavan, în ostroavele depărtate, cari n'au auzit vorbindu-se niciodată de mine, şi n'au văzut slava mea; ei vor vesti slava mea printre neamuri.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,877,314,894 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK