Você procurou por: pharisaeus (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

pharisaeus

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus pharisaeus et alter publicanu

Romeno

,,doi oameni s'au suit la templu să se roage; unul era fariseu, şi altul vameş.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cum loqueretur rogavit illum quidam pharisaeus ut pranderet apud se et ingressus recubui

Romeno

pe cînd vorbea isus, un fariseu l -a rugat să prînzească la el. el în intrat şi a şezut la masă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandiu

Romeno

fariseul a văzut cu mirare că isus nu se spălase înainte de prînz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pharisaeus stans haec apud se orabat deus gratias ago tibi quia non sum sicut ceteri hominum raptores iniusti adulteri vel ut etiam hic publicanu

Romeno

fariseul sta în picioare, şi a început să se roage în sine astfel: ,dumnezeule, Îţi mulţămesc că nu sînt ca ceilalţi oameni, hrăpăreţi, nedrepţi, preacurvari sau chiar ca vameşul acesta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem pharisaeus qui vocaverat eum ait intra se dicens hic si esset propheta sciret utique quae et qualis mulier quae tangit eum quia peccatrix es

Romeno

cînd a văzut lucrul acesta, fariseul, care -l poftise, şi -a zis: ,,omul acesta, dacă ar fi un prooroc, ar şti cine şi ce fel de femeie este cea care se atinge de el: că este o păcătoasă.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sciens autem paulus quia una pars esset sadducaeorum et altera pharisaeorum exclamavit in concilio viri fratres ego pharisaeus sum filius pharisaeorum de spe et resurrectione mortuorum ego iudico

Romeno

pavel, ca unul care ştia că o parte din adunare erau saduchei, iar alta farisei, a strigat în plin sobor: ,,fraţilor, eu sînt fariseu, fiu de fariseu; din pricina nădejdii în învierea morţilor sînt dat în judecată.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,614,403 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK