Você procurou por: praecepitque (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

praecepitque

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

praecepitque moses populo in die illo dicen

Romeno

În aceeaş zi, moise a mai dat următoarea poruncă poporului:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas

Romeno

moise a vorbit copiilor lui israel, să prăznuiască paştele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comed

Romeno

domnul dumnezeu a dat omului porunca aceasta: ,,poţi să mănînci după plăcere din orice pom din grădină;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patre

Romeno

a poruncit doftorilor, cari erau în slujba lui, să îmbălsămeze pe tatăl său; şi doftorii au îmbălsămat pe israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina

Romeno

atunci domnul a vorbit îngerului, care şi -a vîrît iarăş sabia în teacă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque nuntio dicens cum conpleveris universos sermones belli ad rege

Romeno

Şi a dat solului următoarea poruncă: ,,cînd vei isprăvi de istorisit împăratului toate amănuntele luptei,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculoru

Romeno

moise le -a dat porunca aceasta: ,,la fiecare şapte ani, pe vremea anului iertării, la sărbătoarea corturilor,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Romeno

david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque rex ut tollerent lapides grandes lapides pretiosos in fundamentum templi et quadrarent eo

Romeno

Împăratul a poruncit să se scoată pietre mari şi măreţe, cioplite pentru temeliile casei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque eis dicens ponite insidias post civitatem nec longius recedatis et eritis omnes parat

Romeno

şi le -a dat următoarea poruncă: ,,ascultaţi! să vă puneţi la pîndă înapoia cetăţii; să nu vă depărtaţi mult de cetate, şi toţi să fiţi gata.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vocavit itaque isaac iacob et benedixit praecepitque ei dicens noli accipere coniugem de genere chanaa

Romeno

isaac a chemat pe iacov, l -a binecuvîntat, şi i -a dat porunca aceasta: ,,să nu-ţi iei nevastă dintre fetele lui canaan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu

Romeno

isaac a zidit acolo un altar, a chemat numele domnului, şi şi -a întins cortul acolo. robii lui isaac au săpat acolo o fîntînă.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

porro instauravit altare domini et immolavit super illud victimas et pacifica et laudem praecepitque iudae ut serviret domino deo israhe

Romeno

a aşezat din nou altarul domnului, a adus pe el jertfe de mulţămire şi de laudă, şi a poruncit lui iuda să slujească domnului, dumnezeului lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen

Romeno

Şi abimelec a zis: ,,ce ne-ai făcut? ce uşor s'ar fi putut ca vreunul din norod să se culce cu nevastă-ta, şi ne-ai fi făcut vinovaţi.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressus autem ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo domin

Romeno

atunci preotul iehoiada, scoţînd pe sutaşi, cari erau în fruntea oştirii, le -a zis: ,,scoateţi -o afară din şiruri, şi oricine o va urma, să fie ucis.`` căci preotul zisese: ,,n'o omorîţi în casa domnului.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die

Romeno

a spînzurat de un lemn pe împăratul din ai, şi l -a lăsat pe lemn pînă seara. la apusul soarelui, iosua a poruncit să i se pogoare trupul de pe lemn; l-au aruncat la intrarea porţii cetăţii, şi au ridicat pe el o mare grămadă de pietre, care este pînă în ziua de azi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,380,450 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK