İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
praecepitque moses populo in die illo dicen
În aceeaş zi, moise a mai dat următoarea poruncă poporului:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque moses filiis israhel ut facerent phas
moise a vorbit copiilor lui israel, să prăznuiască paştele.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comed
domnul dumnezeu a dat omului porunca aceasta: ,,poţi să mănînci după plăcere din orice pom din grădină;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque servis suis medicis ut aromatibus condirent patre
a poruncit doftorilor, cari erau în slujba lui, să îmbălsămeze pe tatăl său; şi doftorii au îmbălsămat pe israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina
atunci domnul a vorbit îngerului, care şi -a vîrît iarăş sabia în teacă.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque nuntio dicens cum conpleveris universos sermones belli ad rege
Şi a dat solului următoarea poruncă: ,,cînd vei isprăvi de istorisit împăratului toate amănuntele luptei,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculoru
moise le -a dat porunca aceasta: ,,la fiecare şapte ani, pe vremea anului iertării, la sărbătoarea corturilor,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque rex ut tollerent lapides grandes lapides pretiosos in fundamentum templi et quadrarent eo
Împăratul a poruncit să se scoată pietre mari şi măreţe, cioplite pentru temeliile casei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecepitque eis dicens ponite insidias post civitatem nec longius recedatis et eritis omnes parat
şi le -a dat următoarea poruncă: ,,ascultaţi! să vă puneţi la pîndă înapoia cetăţii; să nu vă depărtaţi mult de cetate, şi toţi să fiţi gata.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vocavit itaque isaac iacob et benedixit praecepitque ei dicens noli accipere coniugem de genere chanaa
isaac a chemat pe iacov, l -a binecuvîntat, şi i -a dat porunca aceasta: ,,să nu-ţi iei nevastă dintre fetele lui canaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu
isaac a zidit acolo un altar, a chemat numele domnului, şi şi -a întins cortul acolo. robii lui isaac au săpat acolo o fîntînă.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro instauravit altare domini et immolavit super illud victimas et pacifica et laudem praecepitque iudae ut serviret domino deo israhe
a aşezat din nou altarul domnului, a adus pe el jertfe de mulţămire şi de laudă, şi a poruncit lui iuda să slujească domnului, dumnezeului lui israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque abimelech quare inposuisti nobis potuit coire quispiam de populo cum uxore tua et induxeras super nos grande peccatum praecepitque omni populo dicen
Şi abimelec a zis: ,,ce ne-ai făcut? ce uşor s'ar fi putut ca vreunul din norod să se culce cu nevastă-ta, şi ne-ai fi făcut vinovaţi.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressus autem ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo domin
atunci preotul iehoiada, scoţînd pe sutaşi, cari erau în fruntea oştirii, le -a zis: ,,scoateţi -o afară din şiruri, şi oricine o va urma, să fie ucis.`` căci preotul zisese: ,,n'o omorîţi în casa domnului.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
regem quoque eius suspendit in patibulo usque ad vesperum et solis occasum praecepitque et deposuerunt cadaver eius de cruce proieceruntque in ipso introitu civitatis congesto super eum magno acervo lapidum qui permanet usque in praesentem die
a spînzurat de un lemn pe împăratul din ai, şi l -a lăsat pe lemn pînă seara. la apusul soarelui, iosua a poruncit să i se pogoare trupul de pe lemn; l-au aruncat la intrarea porţii cetăţii, şi au ridicat pe el o mare grămadă de pietre, care este pînă în ziua de azi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: