Você procurou por: singulos (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

singulos

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Romeno

apoi iosua a dat drumul poporului, şi s'a dus fiecare în moştenirea lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Romeno

au făcut două scînduri pentru cele două unghiuri ale cortului în partea din fund;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

elige duodecim viros singulos per singulas tribu

Romeno

,,ia doisprezece bărbaţi din popor, cîte un bărbat din fiecare seminţie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et decem principes cum eo singulos de tribubus singuli

Romeno

şi zece căpetenii cu el, cîte o căpetenie de fiecare casă părintească pentru fiecare din seminţiile lui israel; toţi erau căpetenii de casă părintească între miile lui israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agn

Romeno

şi o zecime pentru fiecare din cei şapte miei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

parate duodecim viros de tribubus israhel singulos per singulas tribu

Romeno

acum, luaţi doisprezece bărbaţi din seminţiile lui israel, cîte un bărbat de fiecare seminţie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum venissent ergo qui circa undecimam horam venerant acceperunt singulos denario

Romeno

cei din ceasul al unsprezecelea au venit, şi au luat fiecare cîte un leu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru

Romeno

nişte limbi ca de foc au fost văzute împărţindu-se printre ei, şi s'au aşezat cîte una pe fiecare din ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempor

Romeno

eu eram meşterul lui, la lucru lîngă el, şi în toate zilele eram desfătarea lui, jucînd neîncetat înaintea lui,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dabis per singulos boves similae tres decimas conspersae oleo quod habeat medium mensurae hi

Romeno

să aduci ca dar de mîncare, împreună cu viţelul, trei zecimi de efă din floarea făinii, frămîntată într'o jumătate de hin de untdelemn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

atque in sacrificiis eorum similae oleo conspersae tres decimas per singulos vitulos per arietes dua

Romeno

să mai adăugaţi darul lor de mîncare din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, cîte trei zecimi de fiecare viţel, două zecimi pentru berbece,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ibat per singulos annos circumiens bethel et galgal et masphat et iudicabat israhelem in supradictis loci

Romeno

el se ducea în fiecare an de făcea înconjurul betelului, ghilgalului şi miţpei, şi judeca pe israel în toate locurile acestea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuius domum in singulos dividens viros invenit achan filium charmi filii zabdi filii zare de tribu iud

Romeno

a apropiat casa lui zabdi pe bărbaţi, şi a fost arătat prin sorţi acan, fiul lui carmi, fiul lui zabdi, fiul lui zerah, din seminţia lui iuda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tres decimas similae oleo conspersae in sacrificio per singulos vitulos et duas decimas similae oleo conspersae per singulos ariete

Romeno

şi, ca dar de mîncare pentru fiecare viţel, trei zecimi de efă din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn; ca dar de mîncare pentru berbece, să aduceţi două zecimi de efă din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua

Romeno

david a lăsat acolo, înaintea chivotului legămîntului domnului, pe asaf şi pe fraţii lui, ca să slujească necurmat înaintea chivotului, împlinindu-şi datoria zi de zi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audivit ergo moses flentem populum per familias singulos per ostia tentorii sui iratusque est furor domini valde sed et mosi intoleranda res visa es

Romeno

moise a auzit pe popor plîngînd, fiecare în familia lui şi la uşa cortului lui. mînia domnului s'a aprins cu tărie. moise s'a întristat,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et in libamentis eorum similae oleo conspersae tres decimas per vitulos singulos qui sunt simul vituli tredecim et duas decimas arieti uno id est simul arietibus duobu

Romeno

să mai adăugaţi şi darul lor de mîncare din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, trei zecimi pentru fiecare din cei treisprezece viţei, două zecimi pentru fiecare din cei doi berbeci,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit autem dominus ad mosen ecce ego pluam vobis panes de caelo egrediatur populus et colligat quae sufficiunt per singulos dies ut temptem eum utrum ambulet in lege mea an no

Romeno

domnul a zis lui moise: ,,iată că voi face să vă ploaie pîne din ceruri. poporul va ieşi afară, şi va strînge, cît îi trebuie pentru fiecare zi, ca să -l pun la încercare, şi să văd dacă va umbla sau nu după legea mea.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

argentum autem et aurum dedit ioiachim pharaoni cum indixisset terrae per singulos ut conferretur iuxta praeceptum pharaonis et unumquemque secundum vires suas exegit tam argentum quam aurum de populo terrae ut daret pharaoni nech

Romeno

ioiachim a dat lui faraon argintul şi aurul; dar a trebuit să pună bir asupra ţării ca să scoată argintul acesta, cerut de faraon; a hotărît partea fiecăruia, şi a cerut dela poporul ţării argintul şi aurul pe care trebuia să -l dea lui faraon neco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina

Romeno

dar lîngă rîul acesta, pe malurile lui de amîndouă părţile, vor creşte tot felul de pomi roditori. frunza lor nu se va vesteji, şi roadele lor nu se vor sfîrşi; în fiecare lună vor face roade noi, pentru că apele vor ieşi din sfîntul locaş. roadele lor vor sluji ca hrană, şi frunzele lor ca leac.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,747,498 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK