Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erun
pe alocurea vor fi mari cutremure de pămînt, foamete şi ciumi; vor fi arătări înspăimîntătoare, şi semne mari în cer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc
un neam se va scula împotriva altui neam, şi o împărăţie împotriva altei împărăţii; şi, pe alocurea, vor fi cutremure de pămînt, foamete şi ciumi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu
Şi iatăcă s'a făcut un mare cutremur de pămînt; căci un înger al domnului s'a pogorît din cer, a venit şi a prăvălit piatra dela uşa mormîntului, şi a şezut pe ea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun
deodată, s'a făcut un mare cutremur de pămînt, aşa că s'au clătinat temeliile temniţei. Îndată, s'au deschis toate uşile, şi s'au deslegat legăturile fiecăruia.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et apertum est templum dei in caelo et visa est arca testamenti eius in templo eius et facta sunt fulgora et voces et terraemotus et grando magn
Şi templul lui dumnezeu, care este în cer, a fost deschis: şi s'a văzut chivotul legămîntului său, în templul său. Şi au fost fulgere, glasuri, tunete, un cutremur de pămînt, şi o grindină mare.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et facta sunt fulgora et voces et tonitrua et terraemotus factus est magnus qualis numquam fuit ex quo homines fuerunt super terram talis terraemotus sic magnu
Şi au urmat fulgere, glasuri, tunete, şi s'a făcut un mare cutremur de pămînt, aşa de tare, cum, de cînd este omul pe pămînt, n'a fost un cutremur aşa de mare.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael
În clipa aceea s'a făcut un mare cutremur de pămînt, şi s'a prăbuşit a zecea parte din cetate. Şapte mii de oameni au fost ucişi în cutremurul acesta de pămînt. Şi cei rămaşi, s'au îngrozit şi au dat slavă dumnezeului cerului.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e
veţi fugi atunci în valea munţilor mei, căci valea dintre munţi se va întinde pînă la aţel; şi veţi fugi cum aţi fugit de cutremurul de pămînt pe vremea lui ozia, împăratul lui iuda. Şi atunci va veni domnul, dumnezeul meu, şi toţi sfinţii împreună cu el!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: