Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
initium evangelii iesu christi filii de
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et calciati pedes in praeparatione evangelii paci
и обув ноги в готовность благовествовать мир;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus su
Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vo
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium ut non fulgeat inluminatio evangelii gloriae christi qui est imago de
для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol
Вы знаете, Филиппийцы, что в начале благовествования, когда я вышел из Македонии, ни одна церковь не оказала мне участия подаянием и принятием, кроме вас одних;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar
Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а непо-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder
По долгом рассуждении Петр, встав, сказал им: мужи братия! вы знаете, что Бог от дней первыхизбрал из нас меня , чтобы из уст моих язычники услышали слово Евангелия и уверовали;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: