Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et ciner
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te praevaluerun
Множество врагов твоих будет, как мелкая пыль, и полчище лютых, как разлетающаяся плева; и это совершится внезапно, в одно мгновение.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua
И сильный будет отрепьем, и дело его – искрою; и будут гореть вместе, – и никто непотушит.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
За то, как огонь съедает солому, и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святаго Израилева.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: