Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
idcirco ipse me reprehendo et ago paenitentiam in favilla et ciner
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erunt sicut paleae ante faciem venti et sicut favilla quam turbo dispergi
Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit sicut pulvis tenuis multitudo ventilantium te et sicut favilla pertransiens multitudo eorum qui contra te praevaluerun
Множество врагов твоих будет, как мелкая пыль, и полчище лютых, как разлетающаяся плева; и это совершится внезапно, в одно мгновение.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua
И сильный будет отрепьем, и дело его – искрою; и будут гореть вместе, – и никто непотушит.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
За то, как огонь съедает солому, и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святаго Израилева.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: