Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lux et
свет
Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lux et veritas
Свет и истина
Última atualização: 2021-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fiat lux et lux fit
let there be light, and the light is made
Última atualização: 2020-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fiat lux. et facta est lux
да будет свет и свершится
Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque deus fiat lux et facta est lu
И сказал Бог: да будет свет. И сталсвет.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla
И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque deus: fiat lux. et facta est lux.
И сказал бог: "Да будет свет". И стал свет.
Última atualização: 2023-08-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam hora
Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra
Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu
и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia su
И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот – горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e
Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: