Вы искали: lux et tenebrae unum sint (Латинский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Russian

Информация

Latin

lux et tenebrae unum sint

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Русский

Информация

Латинский

lux et

Русский

свет

Последнее обновление: 2021-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

lux et veritas

Русский

Свет и истина

Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fiat lux et lux fit

Русский

let there be light, and the light is made

Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fiat lux. et facta est lux

Русский

да будет свет и свершится

Последнее обновление: 2023-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Русский

И сказал Бог: да будет свет. И сталсвет.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla

Русский

И вот благовестие, которое мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque deus: fiat lux. et facta est lux.

Русский

И сказал бог: "Да будет свет". И стал свет.

Последнее обновление: 2023-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam hora

Русский

Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Русский

Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Русский

Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu

Русский

и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia su

Русский

И взглянут вверх, и посмотрят на землю; и вот – горе и мрак, густая тьма, и будут повержены во тьму. Но не всегда будет мрак там, где теперь он сгустел.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e

Русский

Разве день Господень не мрак, а свет? он тьма, и нет в нем сияния.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Русский

И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist

Русский

да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, – да уверует мир, что Ты послал Меня.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,654,312 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK