A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
noctis aeterna
eternal night
Última atualização: 2023-07-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
roma aeterna
Última atualização: 2023-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aeterna gloria
eternal glory
Última atualização: 2024-03-05
Frequência de uso: 7
Qualidade:
noctis lucis caelum
lucis caelum
Última atualização: 2012-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quaestio nostra est aeterna
our problem is eternal
Última atualização: 2020-11-30
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
in memoria aeterna erit justus
in always be remembered
Última atualização: 2019-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mors aeterna gloria fortis miles
death is eternal glory, a strong soldier
Última atualização: 2023-02-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna
и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna
И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna
И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna
и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego vobis dico facite vobis amicos de mamona iniquitatis ut cum defeceritis recipiant vos in aeterna tabernacul
И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna
Язычники, слыша это, радовались и прославляли словоГосподне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga
шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu
Видел я в ночных видениях, вот, с облакаминебесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена иязыки служили Ему; владычество Его – владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.
Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: