Şunu aradınız:: noctis aeterna (Latince - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Rusça

Bilgi

Latince

noctis aeterna

Rusça

eternal night

Son Güncelleme: 2023-07-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

roma aeterna

Rusça

Son Güncelleme: 2023-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aeterna gloria

Rusça

eternal glory

Son Güncelleme: 2024-03-05
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Latince

noctis lucis caelum

Rusça

lucis caelum

Son Güncelleme: 2012-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quaestio nostra est aeterna

Rusça

our problem is eternal

Son Güncelleme: 2020-11-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in memoria aeterna erit justus

Rusça

in always be remembered

Son Güncelleme: 2019-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mors aeterna gloria fortis miles

Rusça

death is eternal glory, a strong soldier

Son Güncelleme: 2023-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in obscuro advesperascente die in noctis tenebris et caligin

Rusça

в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna

Rusça

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et consummatus factus est omnibus obtemperantibus sibi causa salutis aeterna

Rusça

и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Rusça

И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce unus accedens ait illi magister bone quid boni faciam ut habeam vitam aeterna

Rusça

И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna

Rusça

и не получил бы гораздо более в сие время, и в век будущий жизни вечной.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et pastores erant in regione eadem vigilantes et custodientes vigilias noctis supra gregem suu

Rusça

В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego vobis dico facite vobis amicos de mamona iniquitatis ut cum defeceritis recipiant vos in aeterna tabernacul

Rusça

И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством неправедным, чтобы они, когда обнищаете, приняли вас в вечные обители.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Rusça

Язычники, слыша это, радовались и прославляли словоГосподне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna

Rusça

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agitatione agitabitur terra sicut ebrius et auferetur quasi tabernaculum unius noctis et gravabit eam iniquitas sua et corruet et non adiciet ut resurga

Rusça

шатается земля, как пьяный, и качается, как колыбель, и беззаконие ее тяготеет на ней; она упадет, и уже не встанет.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aspiciebam ergo in visione noctis et ecce cum nubibus caeli quasi filius hominis veniebat et usque ad antiquum dierum pervenit et in conspectu eius obtulerunt eu

Rusça

Видел я в ночных видениях, вот, с облакаминебесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Rusça

И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена иязыки служили Ему; владычество Его – владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится.

Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,760,052,282 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam