Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ante portas est bellum
Мужчины должны защищать страну в опасности
Última atualização: 2020-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
inimici jam aderant ad portas oppidi
Última atualização: 2020-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate
Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua
Отворяй, Ливан, ворота твои, и да пожрет огонь кедры твои.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sepultura asini sepelietur putrefactus et proiectus extra portas hierusale
Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mundati sunt sacerdotes et levitae et mundaverunt populum et portas et muru
И очистились священники и левиты, и очистили народ и ворота, истену.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noli gloriari adversus ramos quod si gloriaris non tu radicem portas sed radix t
то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
educes virum ac mulierem qui rem sceleratissimam perpetrarunt ad portas civitatis tuae et lapidibus obruentu
то выведи мужчину того, или женщину ту, которые сделали зло сие, кворотам твоим и побей их камнями до смерти.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ante oppidum fossam ducunt, fossam aqua ex fluvio vicino implent, portas oppidi claudunt
Цезарь в Алеся
Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ponam iaspidem propugnacula tua et portas tuas in lapides sculptos et omnes terminos tuos in lapides desiderabile
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои - из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dices ad eos audite verbum domini reges iuda et omnis iudaea cunctique habitatores hierusalem qui ingredimini per portas ista
и говори им: слушайте слово Господне, цари Иудейские, и вся Иудея, и все жители Иерусалима, входящие сими воротами.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david autem sedebat inter duas portas speculator vero qui erat in fastigio portae super murum elevans oculos vidit hominem currentem solu
Давид тогда сидел между двумя воротами. И сторож взошел на кровлю ворот к стене и, подняв глаза, увидел: вот, бежит один человек.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru
то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твое, как звезды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твоегородами врагов своих;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixi quoque levitis ut mundarentur et venirent ad custodiendas portas et sanctificandum diem sabbati et pro hoc ergo memento mei deus meus et parce mihi secundum multitudinem miserationum tuaru
И сказал я левитам, чтобы они очистились и пришли содержать стражу у ворот, дабы святить день субботний. И за сие помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et conterat in cunctis urbibus tuis et destruantur muri tui firmi atque sublimes in quibus habebas fiduciam in omni terra tua obsideberis intra portas tuas in omni terra quam dabit tibi dominus deus tuu
и будет теснить тебя во всех жилищах твоих, доколе во всей земле твоейне разрушит высоких и крепких стен твоих, на которые ты надеешься; ибудет теснить тебя во всех жилищах твоих, во всей земле твоей, которую Господь Бог твой дал тебе.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad dextram eius facta est divinatio super hierusalem ut ponat arietes ut aperiat os in caede ut elevet vocem in ululatu ut ponat arietes contra portas ut conportet aggerem ut aedificet munitione
В правой руке у него гаданье: „в Иерусалим", где должно поставить тараны, открыть для побоища уста, возвысить голос для военного крика, подвести тараны к воротам, насыпать вал, построить осадные башни.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et epulaberis coram domino deo tuo tu et filius tuus et filia tua et servus tuus et ancilla et levites qui est intra portas tuas et advena ac pupillus et vidua qui morantur vobiscum in loco quem elegerit dominus deus tuus ut habitet nomen eius ib
и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1. alius nunc sum, atque ante eram. 2. magistri puerorum romanorum plerumque servi graeci erant, поп liberi viri. 3. illud praesidio mihi erat. 4. aliud mihi respondes, ас rogabam. 5. mala, unde тinrте exspectabantur, erumpunt. 6. О, te ipsum quaerёbam! et ego te. 7. inimlci jam aderant ad portas oppfdi. 8. castra romanorum vallo fossaque muniebantur. 9. describrtur аb Ноmёrо Ьеllum longum, quod graeci cum trojanis gerёbant. 10. apud romanos multi servi in ludis gladiatoriis
1. Я другой сейчас, и был раньше. 2. Хозяева римских мальчиков, как правило, были рабами греков, равно как и свободные люди. 3. Это была моя защита. 4. Вы мне ответите другое, а я спрашиваю. 5. Зло, от которого они ожидали, вырвалось наружу. 6. Я тебя ищу! И я тебя вижу. 7. Враг уже был у ворот оппди. 8. Лагерь римлян был укреплен валом и рвом. 9. Он описан омёро ёллум лонг, который греки несли с собой троянцы. 10. Среди римлян было много рабов в гладиаторских играх
Última atualização: 2023-07-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: