Você procurou por: possessione (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

possessione

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione

Russo

Иисус благословил его, и дал в удел Халеву, сыну Иефонниину, Хеврон.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem dives valde in possessione argenti et aur

Russo

И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

Russo

А если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi

Russo

вот они платят нам тем , что пришли выгнать нас из наследственного владения Твоего, которое Ты отдал нам.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione

Russo

Моисей дал удел и половине колена Манассиина, который принадлежал половине колена сынов Манассииных, по племенам их;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Russo

Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Russo

И сказал ему царь: к чему ты говоришь все это? я сказал, чтобы ты и Сива разделили между собою поля.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et levita qui intra portas tuas est cave ne derelinquas eum quia non habet aliam partem in possessione tu

Russo

И левита, который в жилищах твоих, не оставь, ибо нет ему части и удела с тобою.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Russo

удела же не будет ему между братьями его: Сам Господь удел его, как говорил Он ему.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non adsumes et transferes terminos proximi tui quos fixerunt priores in possessione tua quam dominus deus tuus dabit tibi in terra quam acceperis possidenda

Russo

Не нарушай межи ближнего твоего, которую положили предки в уделе твоем, доставшемся тебе в земле, которую Господь Бог твой дает тебе во владение.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi

Russo

И то, что от владений левитских и от владений города остается в промежутке, принадлежит также князю; промежуток между границею Иуды и между границею Вениамина будет принадлежать князю.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione

Russo

И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому чтоАр отдал Я во владение сынам Лотовым;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

Russo

тогда услышь с неба и прости грех рабов Твоих и народа ТвоегоИзраиля, указав им добрый путь, по которому идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Russo

И кости Иосифа, которые вынесли сыны Израилевы из Египта, схоронили в Сихеме, в участке поля, которое купил Иаков у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет и которое досталось в удел сынам Иосифовым.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,476,484 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK