Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu
Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es
когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter
шесть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника изодного бока его и три ветви светильника из другого бока его;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
primum quidem convenientibus vobis in ecclesia audio scissuras esse et ex parte cred
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь вцерковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui persecutus est eum fugientem et in urbem conpulit cecideruntque ex parte eius plurimi usque ad portam civitati
И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho
Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
но писал вам, братия, с некоторою смелостью, отчасти как бы в напоминание вам, по данной мне отБога благодати
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce haec ex parte dicta sunt viarum eius et cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus quis poterit tonitruum magnitudinis illius intuer
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum in hispaniam proficisci coepero spero quod praeteriens videam vos et a vobis deducar illuc si vobis primum ex parte fruitus fuer
как только предприму путь в Испанию,приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alii autem aliud clamabant erat enim ecclesia confusa et plures nesciebant qua ex causa convenissen
Между тем одни кричали одно, а другие другое, ибособрание было беспорядочное, и большая часть собравшихся не знали, зачем собрались.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
И города разрушили, и на всякий лучший участок в поле бросили каждый по камню и закидали его; и все протоки вод запрудили и все дерева лучшие срубили, так что оставались только каменья в Кир-Харешете. И обступили его пращники и разрушили его.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
И шел Саул по одной стороне горы, а Давид с людьми своими был на другой стороне горы. И когда Давид спешил уйти от Саула, а Саул с людьми своими шел в обход Давиду и людям его,чтобы захватить их;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: