Você procurou por: res corporalis (Latim - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

res corporalis

Russo

телесный

Última atualização: 2023-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

res

Russo

нет телесной

Última atualização: 2020-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sua res

Russo

обрабатывали

Última atualização: 2021-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

res publica

Russo

Республика

Última atualização: 2013-11-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

mea res agitur

Russo

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

ignis mutat res

Russo

огонь преобразует материю

Última atualização: 2018-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

servus est res non homo

Russo

Última atualização: 2024-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homo sacra res homini est

Russo

человек есть нечто священное для человека

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

res ipsa loquitur tabula in naufragio

Russo

Última atualização: 2024-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romanorum res gestae cognitu dignissimae sunt

Russo

Última atualização: 2023-05-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

res ad manus taqueria ad putnam ve it

Russo

Última atualização: 2023-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

res quae usu consumantur. res quae usu non consumantur

Russo

Última atualização: 2024-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad eas res conficiendas biennium  sibi satis esse duxerunt

Russo

до двух лет им хватило бы, чтобы

Última atualização: 2021-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Russo

Вино – глумливо, сикера – буйна; и всякий, увлекающийся ими,неразумен.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni popul

Russo

И сказал им: для чего вы делаете такие дела? ибо я слышу худые речи о вас от всего народа.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Russo

Все вещи – в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque noemi expecta filia donec videamus quem res exitum habeat neque enim cessabit homo nisi conpleverit quod locutus es

Russo

Та сказала: подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело; ибо человек тот не останется в покое, не кончив сегодня дела.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audivit ergo moses flentem populum per familias singulos per ostia tentorii sui iratusque est furor domini valde sed et mosi intoleranda res visa es

Russo

Моисей слышал, что народ плачет в семействах своих, каждый у дверей шатра своего; и сильно воспламенился гнев Господень, и прискорбно было для Моисея.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati

Russo

Услышав это, Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, и Гешем Аравитянин смеялись над нами и с презрением говорили: что это за дело, которое вы делаете? уже не думаете ли возмутиться против царя?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

Russo

Это не так; но человек с горы Ефремовой, по имени Савей, сын Бихри, поднял руку свою на царя Давида; выдайте мне его одного, и я отступлю от города. И сказала женщина Иоаву: вот, голова его будет тебе брошена со стены.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,055,526 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK