Você procurou por: sit nomen domini benedictum (Latim - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Russian

Informações

Latin

sit nomen domini benedictum

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Russo

Informações

Latim

et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun

Russo

И сказал Даниил: да будет благословенно имя Господа от века и до века! ибо у Него мудрость и сила;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

omnis enim quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Russo

Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Russo

И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

turris fortissima nomen domini ad ipsum currit iustus et exaltabitu

Russo

Имя Господа – крепкая башня: убегает в нее праведник – и безопасен.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Russo

Да хвалят имя Господа, ибо Он повелел, и сотворились;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc in doctrinis glorificate dominum in insulis maris nomen domini dei israhe

Russo

Итак славьте Господа на востоке, на островах морских – имя Господа, Бога Израилева.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videbuntque omnes terrarum populi quod nomen domini invocatum sit super te et timebunt t

Russo

и увидят все народы земли, что имя Господа нарицается на тебе, иубоятся тебя.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non usurpabis nomen domini dei tui frustra quia non erit inpunitus qui super re vana nomen eius adsumpseri

Russo

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit nudus egressus sum de utero matris meae et nudus revertar illuc dominus dedit dominus abstulit sit nomen domini benedictu

Russo

и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; да будетимя Господне благословенно!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non adsumes nomen domini dei tui in vanum nec enim habebit insontem dominus eum qui adsumpserit nomen domini dei sui frustr

Russo

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Russo

И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и непосрамится народ Мой во веки.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

invocate nomina deorum vestrorum et ego invocabo nomen domini et deus qui exaudierit per ignem ipse sit deus respondens omnis populus ait optima propositi

Russo

и призовите вы имя бога вашего, а я призову имя Господа Бога моего. Тот Бог, Который даст ответ посредством огня, есть Бог. И отвечал весь народ и сказал: хорошо.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran

Russo

Вот, имя Господа идет издали, горит гнев Его, и пламя его сильно, уста Его исполнены негодования, и язык Его, как огонь поедающий,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern

Russo

И насадил Авраам при Вирсавии рощу и призвал там имя Господа, Бога вечного.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Russo

И ныне Я избрал и освятил дом сей, чтобы имя Мое было там во веки; и очи Мои и сердце Мое будут там во все дни.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

Russo

Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном духеи в одних мыслях.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

locus autem quem elegerit dominus deus tuus ut sit nomen eius ibi si procul fuerit occides de armentis et pecoribus quae habueris sicut praecepi tibi et comedes in oppidis tuis ut tibi place

Russo

Если далеко будет от тебя то место, которое изберетГосподь, Бог твой, чтобы пребывать имени Его там, то заколай из крупного и мелкого скота твоего, который дал тебе Господь, как я повелел тебе, и ешь в жилищах твоих, по желанию души твоей;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in loco quem elegerit dominus deus vester ut sit nomen eius in eo illuc omnia quae praecipio conferetis holocausta et hostias ac decimas et primitias manuum vestrarum et quicquid praecipuum est in muneribus quae vovistis domin

Russo

тогда, какое место изберет Господь, Бог ваш, чтобы пребывать имениЕго там, туда приносите все, что я заповедую вам: всесожжения ваши и жертвы ваши, десятины ваши и возношение рук ваших, и все, избранное по обетам вашим, что вы обещали Господу;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,604,443 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK