A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
species decipit
deceive
Última atualização: 2020-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
species antiasthmaticae
специи
Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
species pro cataplasma
Ана 15,0
Última atualização: 2022-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fallaces sunt rerum species
are you laughing
Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/misce, fiant species
Última atualização: 2023-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scienti
Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puer interrogavit immo proterve et species mea mirari, quod necessitas.
Мальчик удивился моему появлению и довольно грубо спросил, что мне нужно.
Última atualização: 2021-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bon
Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, анепорочные наследуют добро.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et factum est dum oraret species vultus eius altera et vestitus eius albus refulgen
И когда молился, вид лица Его изменился, и одежда Его сделалась белою, блистающею.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr
голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
factum est autem cum viderem ego danihel visionem et quaererem intellegentiam ecce stetit in conspectu meo quasi species vir
И было: когда я, Даниил, увидел это видение и искал значения его, вот, стал предо мною как облик мужа.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et fecit deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta et omne reptile terrae in genere suo et vidit deus quod esset bonu
И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всехгадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
creavitque deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquae in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit deus quod esset bonu
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur
На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов и пальмы.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini
Тело его – как топаз, лице его – как вид молнии; очи его – как горящие светильники, руки его и ноги его по виду – как блестящая медь, и глас речей его – как голос множества людей.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no
пока я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников, в землю масличных дерев и меда, ибудете жить, и не умрете. Не слушайте же Езекии, который обольщает вас, говоря: „Господь спасет нас".
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível