Você procurou por: ascendisti (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

ascendisti

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

onus vallis visionis quidnam tibi quoque est quia ascendisti et tu omnis in tect

Sueco

utsaga om synernas dal. vad är då på färde, eftersom allt ditt folk stiger upp på taken?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

effusus es sicut aqua non crescas quia ascendisti cubile patris tui et maculasti stratum eiu

Sueco

du sjuder över såsom vatten, du skall icke bliva den främste, ty du besteg din faders läger; då gjorde du vad skändligt var. ja, min bädd besteg han!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

super montem excelsum et sublimem posuisti cubile tuum et illuc ascendisti ut immolares hostia

Sueco

på höga och stora berg redde du dig läger; också upp på sådana begav du dig för att offra slaktoffer.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Sueco

ett ungt lejon är juda; från rivet byte har du dragit ditupp, min son. han har lagt sig ned, han vilar såsom ett lejon, såsom en lejoninna -- vem vågar oroa honom?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam ob rem haec dicit dominus de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieris et abiit helia

Sueco

därför att i gören detta, säger herren så: du skall icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'» och elia gick.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Sueco

och han sade till denne: »så säger herren: eftersom du skickade sändebud för att fråga baal-sebub, guden i ekron -- likasom om i israel icke funnes någon gud, som du kunde fråga härom -- fördenskull skall du icke få komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri

Sueco

de svarade honom: »en man kom emot oss och sade till oss: 'gån tillbaka till konungen, som har sänt eder, och talen så till honom: så säger herren: Är det därför att ingen gud finnes i israel som du sänder bud för att fråga baal-sebub, guden i ekron? därför att du så gör skall du icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,678,611 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK