Você procurou por: auditum (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

auditum

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertract

Sueco

se, detta hava vi utrannsakat, och så är det; hör därpå och betänk det väl.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr

Sueco

när man får höra detta i egypten, då bävar man vid ryktet om tyrus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat

Sueco

aldrig förut har man hört att någon har öppnat ögonen på en som föddes blind.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et a veritate quidem auditum avertent ad fabulas autem convertentu

Sueco

en tid då de skola vända sina öron från sanningen, och i stället vända sig till fabler.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si hoc auditum fuerit a praeside nos suadebimus ei et securos vos faciemu

Sueco

och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att i kunnen vara utan bekymmer.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quem docebit scientiam et quem intellegere faciet auditum ablactatos a lacte apulsos ab uberibu

Sueco

-- »vem är det då han vill lära förstånd, och vem skall han få att giva akt på sin predikan? Äro vi då nyss avvanda från modersmjölken, nyss tagna från modersbröstet?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tantum autem auditum habebant quoniam qui persequebatur nos aliquando nunc evangelizat fidem quam aliquando expugnaba

Sueco

de hörde allenast huru man sade: »han som förut förföljde oss, han förkunnar nu evangelium om den tro som han förr ville utrota.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ad damascum confusa est emath et arfad quia auditum pessimum audierunt turbati sunt in mari sollicitudine quiescere non potui

Sueco

om damaskus. hamat och arpad komma på skam; ty ett ont budskap få de höra, och de betagas av ångest. i havet råder oro; det kan ej vara stilla.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adnuntiate in iuda et in hierusalem auditum facite loquimini et canite tuba in terra clamate fortiter dicite congregamini et ingrediamur civitates munita

Sueco

förkunnen i juda, kungören i jerusalem och påbjuden, ja, stöten i basun i landet, ropen ut med hög röst och sägen: »församlen eder och låt oss fly in i de befästa städerna.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun

Sueco

förkunnen i egypten och kungören i migdol, ja, kungören i nof, så ock i tapanhes, och sägen: »träd fram och gör dig redo, ty svärdet frossar runt omkring dig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egredimini de babylone fugite a chaldeis in voce exultationis adnuntiate auditum facite hoc efferte illud usque ad extrema terrae dicite redemit dominus servum suum iaco

Sueco

dragen ut från babel, flyn ifrån kaldéernas land; förkunnen det med fröjderop och låten det bliva känt, utbreden ryktet därom till jordens ända; sägen: »herren har förlossat sin tjänare jakob.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

Sueco

förkunnen något och läggen fram det; alla tillhopa må rådslå därom. vem har långt förut låtit eder höra detta och för länge sedan förkunnat det? har icke jag, herren, gjort det jag, förutom vilken ingen gud mer finnes, ingen gud, som är rättfärdig och som frälsar, nej, ingen finnes jämte mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,764,562,691 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK